「turn a page」「flip a page」「flip through a book」の違いと使い方
本を読んだりめくったりする時、英語ではどのような表現を使うのでしょうか?この記事では、
- turn a page
- flip a page
- flip through a book
の3つに絞って詳しく解説し、それぞれの動詞「turn」と「flip」が持つ基本的な意味や、他の場面での使い方も紹介します。
✏️ 1. turn a page
意味:
- 「ページを1枚めくる」
- 一番一般的で中立的な表現
例文:
She turned the page and kept reading.
彼女はページをめくって読み続けた。
"turn" の意味と他の使い方:
- turn は「回す・向きを変える」という意味を持ちます。
- 本以外でも以下のように使えます:
Turn the doorknob to open the door.
ドアノブを回してドアを開けてください。
He turned his head to look at me.
彼は頭を回して私を見た。
→ 物理的に何かの向きを変える、方向を変えるときに使える表現です。
✏️ 2. flip a page
意味:
- 「ページをめくる(パッと・勢いよく)」
- turn よりも軽快・スピーディーな動作を想像させる
例文:
He flipped the page quickly to see the ending.
彼は結末を見るためにページをパッとめくった。
"flip" の意味と他の使い方:
- flip は「(軽く)ひっくり返す、はじく」という意味です。
- 素早く反転させるような動きに使われます。
She flipped the pancake in the pan.
彼女はフライパンでパンケーキをひっくり返した。
He flipped a coin to decide.
コインを投げて決めた。
→ 指や手で軽く・素早く何かを動かすときによく使われます。
✏️ 3. flip through a book
意味:
- 「本をパラパラとめくる」「ざっと目を通す」
- 内容を深く読まずにざっと確認する時に使う
例文:
I flipped through the magazine while waiting.
待っている間に雑誌をパラパラとめくった。
ポイント:
- "through" を付けることで「最初から最後まで通してざっと」めくるニュアンスになります。
- 読書というより「目を通す」「流し見る」といった軽い行為です。
🔄 「turn」と「flip」の使い分け:自然か不自然か?
✅ どちらも使える場合:
- ページをめくる(turn a page / flip a page)
- カードを裏返す(turn over a card / flip a card)
⚠️ turn は自然、flip だとやや不自然:
- Turn the steering wheel.(ハンドルを回す)
- × Flip the steering wheel.(flip は不自然)
- Turn left at the corner.(角を左に曲がる)
- × Flip left at the corner.(意味不明)
⚠️ flip は自然、turn だと不自然・堅すぎる:
- Flip the light switch.(パチンとスイッチを入れる)
- △ Turn the light switch.(古風 or 回転式でないと不自然)
- Flip a coin.(コインを投げる)
- × Turn a coin.(通常は使われない)
→ 「turn」は方向・状態をゆっくり変える動作、「flip」は軽く素早い動作に向いています。
🔚 まとめ表
表現 | 意味 | ニュアンス |
---|---|---|
turn a page | ページをめくる | 中立的・標準的な表現 |
flip a page | ページを素早くめくる | 軽快・勢いのある動作 |
flip through a book | 本をパラパラめくる | ざっと見る・流し読み |
turn や flip という動詞の持つ基本的な意味がわかると、ページ操作だけでなく他の場面でも応用が利くようになります。
英語表現の幅を広げたい方は、こうした「動詞+目的語」の組み合わせをたくさん覚えておくのがオススメです!