cop
/ kɒp /
"cop" は、「警官」や「パトロール警官」という意味を持つ名詞です。
通常、警察官を指し、特に親しみやすい口語的な表現として使われます。
正式な場面で使用される "police officer" とは異なり、"cop" は よりカジュアルなニュアンスを含みます。
意味
警察官
誰かを捕まえる
使い分け
cop の意味と使い方
copは主に「警察官」を指すカジュアルな言い方です。この言葉はアメリカ英語で特によく使われますが、他の国でも通じることがあります。copは、警察の役割を持つ人々を指し、特に日常会話では親しみを込めて使われることが多いです。
似たような意味を持つ言葉としてはofficerがあります。officerは、警察官や軍人などの公的な役割を持つ人を指しますが、もっとフォーマルな響きがあります。つまり、copはカジュアルで親しみやすい言い方、一方でofficerはより正式な場面で使われることが多いです。
もう一つの関連する単語はconstableです。これは特にイギリス英語で使われる言葉で、地方の警察官や治安維持に関わる職務を持つ人を指します。constableは歴史的な背景もあり、現在ではあまり一般的ではないかもしれませんが、特定の地域や文脈では使用されることがあります。
He decided to become a cop after seeing a crime in his neighborhood.
彼は近所で犯罪を目撃した後、警察官になることを決意した。
The police officer gave me directions to the nearest station.
その警察官は最寄りの駅への道を教えてくれた。
用例
cop a feel B2
相手の同意なしに性的に触れる
He tried to cop a feel at the party, but she pushed him away.
彼はパーティーで触ろうとしたが、彼女は彼を押しのけた。
cop out B2
責任や約束を回避する
He always cops out when it's time to help with the project.
彼はプロジェクトを手伝う時間になるといつも逃げる。
good cop, bad cop B2
一方が友好的で他方が攻撃的な戦術
The detectives used the good cop, bad cop routine to get a confession.
刑事たちは自白を得るために善悪の役割を使った。
cop a plea C1
軽い罪で有罪を認める
He decided to cop a plea to avoid a longer sentence.
彼はより長い刑を避けるために軽い罪で有罪を認めることにした。
cop it B2
罰や批判を受ける
If you don't study, you'll cop it from the teacher.
勉強しなければ、先生から叱られるだろう。
cop a squat A2
特にカジュアルに座る
Feel free to cop a squat on the couch.
ソファに座ってもいいよ。
cop a look A2
何かを素早く見る
I just wanted to cop a look at the new car.
新しい車をちょっと見たかっただけだ。
cop a break A1
休憩を取る
Let’s cop a break before we continue working.
作業を続ける前に休憩を取りましょう。
cop a ride A2
車に乗せてもらう
Can I cop a ride with you to the concert?
コンサートに行くのに乗せてもらえますか?
語源
英単語「cop」の語源は、古英語の「copp」とされており、これは「頭」や「頂上」を意味します。また、中世英語の「coppe」や古フランス語の「cope」にも関連があります。これらの言葉は、特に「物の頂部」や「覆い」を指すことが多かったため、元々は物理的な形状に関連していました。
一方、「cop」は19世紀にアメリカ英語で「警官」を指すスラングとして使われるようになりました。この用法の起源には諸説ありますが、一つの説では、「to cop」という動詞が「捕まえる」や「手に入れる」という意味から派生したとされています。この場合、警官が犯罪者を捕まえる役割を持つことから、次第に警官そのものを指すようになったと考えられています。
このように、「cop」という言葉は元々物理的な形状から派生し、さらに社会的な役割へと意味が変化していった興味深い経緯を持っています。現在では、「警官」を指す一般的な用語として広く使われています。
旅先で使える例文集
The cop saw a shadow lurking near the tavern.
居酒屋の近くに潜む影を、警察官が目撃した。
In the midst of battle, the cop shouted commands to his comrades.
戦闘の真っ最中、警察官は仲間たちに指示を叫んだ。
While traveling through the forest, the cop found an ancient relic.
森を旅していると、警察官は古代の遺物を見つけた。
At the market, the cop was bargaining for a new sword.
市場では、警察官が新しい剣の値切りをしていた。
The villagers told tales of the cop who fought against the dark sorcerer.
村人たちは、闇の魔法使いに立ち向かった警察官の物語を語った。
ライバルと差がつく例文集
As I watched 'Suits', I couldn't help but think that being a cop must feel like living in a constant state of negotiation, just like Harvey.
『スーツ』を観ながら思ったんだ、警官でいるっていうのは、まるでハーヴィーのように常に交渉の状態にいるようなものなんじゃないかって。
The workshop on assertiveness was enlightening; the instructor, a former cop, shared stories that reminded us our voices matter.
自己主張に関するワークショップは啓発的だった。講師は元警官で、その話から私たちの声が大切だということを再認識させられた。
Letting go of the past is like a cop learning to leave their badge at home; it’s a challenge but necessary for growth.
過去を手放すことは、警官が自分のバッジを家に置いておくことに似ていて、挑戦ではあるけど成長には必要なんだ。
Moonbathing under the stars, I cleansed my crystals while pondering if a cop ever thinks about the life they left behind.
星空の下で月光浴をしながらクリスタルを浄化していたんだけど、警官は自分たちが置いてきた人生について考えたことがあるのかなって、ふと思った。
I often wonder if twin flames exist, but the cop in me says we must investigate the unexplained connections we feel with others.
ツインレイが本当に存在するのか、よく考える。でも警官の僕は言うんだ、他者とのその説明のつかない繋がりは調査するべきだと。
会話
👮♂️ You seriously forgot your work visa to fight the final boss? You know I'm a cop, not a miracle worker. まさか、最終ボスと戦うのに就労ビザを忘れたって?俺は警官であって、奇跡を起こす人じゃないんだぞ。 🧙♂️ I thought being The Chosen One meant rules didn’t apply to me! 選ばれし者ならルールなんて関係ないと思ってたんだ! 👮♂️ Well, welcome to reality. Even heroes have paperwork. さて、現実へようこそ。ヒーローも書類仕事があるんだよ。 🧙♂️ Can you do something about it? Maybe a spell or two? 何とかできない?呪文とか使えない? 👮♂️ Unless you want to turn into a frog, no. But I can lend you a pen. カエルになりたいなら別だけど、それ以外は無理だ。でもペンは貸せるよ。 🧙♂️ Oh great, now I’m armed with ink against the forces of darkness. なるほどね。これで闇の力にインクで立ち向かえるってわけか。