government
/ ˈɡʌv.ən.mənt /
政府は、国家や地域を管理・運営するための組織や機関のことを指します。一般的には、立法、行政、司法の三つの機能を持ち、法律を作り、実行し、紛争を解決します。イギリスの政府は、議会制民主主義に基づいており、首相がそのトップとなります。また、政府は市民の生活を支えるためにさまざまな政策を実施します。
意味
国、州、またはコミュニティの統治機関。
コミュニティまたは他の政治単位が統治されるシステムまたは形式。
使い分け
government と administration の違い
governmentは国や地域を治める組織や体制を指します。具体的には、法律を制定したり、公共のサービスを提供したりする役割があります。一方で、administrationはそのgovernmentが実際に政策を実行するためのプロセスや管理を指します。つまり、governmentは「ルールを作る側」、administrationは「そのルールを実行する側」と考えると分かりやすいでしょう。
The government is planning new laws to improve education.
政府は教育を改善するための新しい法律を計画しています。
government と regime の違い
regimeは特定の政治体制や政権のことを指し、時には否定的なニュアンスで使われることもあります。たとえば、独裁的な政権を指して「レジーム」と呼ぶことがあります。一方、governmentはより中立的な言葉であり、国の運営全般を指すことが多いです。
The regime faced criticism for its human rights violations.
その政権は人権侵害で批判に直面しました。
government と authority の違い
authorityは権限や権力を持つ組織や個人を指します。これは必ずしも政府に限らず、学校や企業などでも見られる概念です。一方、governmentは国家や地方自治体など特定の政治的な組織を指すため、より広範囲な意味合いを持っています。
The school authority implemented new rules for students.
学校の権限者が生徒のために新しいルールを導入しました。
用例
local government A2
特定の地域の行政
The local government is responsible for maintaining public parks.
地方自治体は公共の公園の維持管理を担当しています。
federal government B1
連邦の国家政府
The federal government sets national policies.
連邦政府は国家の政策を定めます。
government policy B2
政府が採用した行動方針
The government policy on education has changed this year.
今年、教育に関する政府の方針が変更されました。
government funding B2
政府からの財政支援
The project received government funding to improve infrastructure.
そのプロジェクトはインフラを改善するために政府の資金援助を受けました。
government official B1
政府の職に就いている人
A government official announced the new regulations.
政府の職員が新しい規制を発表しました。
government agency B2
特定の機能を担当する政府機関
The government agency is working on environmental protection.
その政府機関は環境保護に取り組んでいます。
government intervention C1
状況への政府の介入
Government intervention is necessary to stabilize the economy.
経済を安定させるためには政府の介入が必要です。
government contract B2
政府と民間企業との法的契約
The company won a government contract to build a new bridge.
その会社は新しい橋を建設するための政府契約を獲得しました。
語源
「government」の語源は、古フランス語の「governer」から来ており、さらに遡るとギリシャ語の「kybernan」に由来します。「kybernan」は「操縦する」や「舵を取る」という意味を持ち、船を操ることに関連していました。
この言葉は、ラテン語の「gubernare」を介して古フランス語に取り入れられました。「gubernare」は、ギリシャ語の「kybernan」と同じく、「舵を取る」というニュアンスを持っています。これらの語源から考えると、「government」は本来「舵を取ること」、つまり社会や国を導いたり管理したりする行為を指していたと言えます。
現在では、「government」は国家や地方自治体などの政治機関やその運営を指す言葉として使われていますが、その根底には「導く」や「管理する」といった意味が息づいています。これは、船の航海において舵取りが重要であるように、国家運営においても適切な指導が必要であるという考え方に通じています。
旅先で使える例文集
The old tavern keeper mentioned a corrupt government in whispered tones.
古びた酒場の主人は、ささやくような口調で腐敗した政府のことを語った。
As they approached the castle, rumors of the government’s tyranny spread like wildfire.
城に近づくにつれ、政府の専制についての噂が火のように広がっていった。
In the midst of battle, the knight shouted about defending the realm against the government’s oppression.
戦の最中、騎士は政府の圧政から王国を守ると叫んだ。
A mysterious scroll detailed the history of the ancient government that once ruled these lands.
古代の政府がかつてこの地を支配していた歴史が、神秘的な巻物に記されていた。
When the adventurer returned to the village, tales of the government's deceit were all anyone could talk about.
冒険者が村に戻ると、誰もが政府の欺瞞について語ることしかなかった。
ライバルと差がつく例文集
The government just announced a new initiative to support self-discovery journeys for the youth.
政府は若者の自分探しの旅を支援する新しい取り組みを発表したばかり。
I spread almond butter on my toast while contemplating the impact of government regulations on health foods.
アーモンドバターをトーストに塗りながら、政府の規制がヘルシーフードに与える影響を考えている。
As a craftsman, I often reflect on how government policies can shape the future of artisanal work.
職人として、政府の政策が職人技の未来をどう形作るかをよく考える。
Living in the moment feels so liberating, especially when government decisions directly influence personal freedom.
今ここに生きるって本当に解放感があるよね、特に政府の決定が個人の自由に直接影響する時は。
I often reminisce about my ex-girlfriend, wondering how government changes have affected her life since we parted ways.
元カノのことをよく思い出す。別れて以来の彼女の人生に、政府の変化がどう影響しているのか気になる。
会話
📰 So, did you hear about the government’s new proposal to ban all sugary drinks? それで、政府がすべての甘い飲み物を禁止する新しい提案を出したって聞いた? 🍔 Oh, please! What are they going to do next? Ban happiness and fun? ああ、お願い!次は幸福や楽しみを禁止するつもりなの? 📰 Apparently, they think it’ll reduce healthcare costs. But really, who wants to live forever without ice cream? どうやら、それで医療費が減ると思っているみたい。でも、本当にアイスクリームなしで永遠に生きたい人なんている? 🍔 Right? It's like trying to convince the government that veggies are a substitute for pizza! そうだね?まるで政府に野菜がピザの代わりだと納得させようとしているみたい! 📰 Exactly! Next, they'll be telling us how to enjoy our food. What’s next, a happiness tax? その通り!次は食べ物の楽しみ方まで教えてくれるの?次は幸福税でも導入するのかな?