appropriate
/ əˈproʊ.pri.ət /
"appropriate" は、「適切な」「ふさわしい」という意味を持つ形容詞です。特定の状況や文脈において、最も合った選択肢や行動を指す際に使われます。「正しい」とは異なり、"appropriate" には 「状況に応じた適合性」 というニュアンスが含まれています。
意味
状況に適した、適切な
通常、所有者の許可なしに自分のために何かを取る
使い分け
appropriate と suitable の違い
appropriateは、ある状況や目的に対して「ふさわしい」という意味を持ちます。特に、社会的な文脈やルールに合った行動や言葉を指すことが多いです。一方で、suitableは、一般的に「適した」や「合った」という意味で使われ、特定の条件やニーズに対して適合していることを示します。
つまり、appropriateは社会的な観点からのふさわしさを強調し、suitableはより広い範囲での適合性を示すと考えると良いでしょう。
It's not appropriate to wear casual clothes to a formal meeting.
正式な会議にはカジュアルな服装はふさわしくない。
This dress is suitable for both casual and formal occasions.
このドレスはカジュアルな場面にもフォーマルな場面にも適しています。
用例
appropriate behavior B1
状況に適した行動
Students are expected to demonstrate appropriate behavior in class.
生徒は授業中に適切な行動を示すことが期待されています。
appropriate attire B2
特定の場面に適した服装
Make sure to wear appropriate attire for the wedding.
結婚式には適切な服装を着ていくようにしてください。
appropriate response B1
状況に適した返答
Her appropriate response to the criticism impressed everyone.
彼女の批判に対する適切な返答は皆を感心させた。
appropriate measures B2
状況に適した措置
The company took appropriate measures to ensure safety.
会社は安全を確保するために適切な措置を講じた。
appropriate time A2
行動に適した時期
We will discuss this at an appropriate time.
私たちは適切な時期にこれについて話し合います。
appropriate technology C1
特定の目的や文脈に適した技術
Using appropriate technology can improve efficiency in rural areas.
適切な技術を使用することで、農村地域の効率が向上する可能性があります。
appropriate action B2
特定の状況に適した行動
Taking appropriate action is crucial in emergencies.
緊急時には適切な行動を取ることが重要です。
appropriate for children A2
子供に適した内容や活動
This movie is appropriate for children.
この映画は子供に適しています。
appropriate language B1
特定の聴衆や文脈に適した言語
Using appropriate language is important in formal writing.
正式な文章では適切な言語を使用することが重要です。
語源
英単語「appropriate」の語源は、ラテン語の「appropriatus」に由来します。この言葉は、「ad-」(〜に向かって)と「proprius」(自分自身の、特有の)から成り立っています。
つまり、「appropriate」は元々「自分自身のものにする」という意味を持っていました。このことから、何かを特定の目的や状況に適したものとして選ぶというニュアンスが生まれました。
現代では、「appropriate」は「適切な」「ふさわしい」という意味で使われるようになっていますが、その根底には「その場に合ったものを選ぶ」という考え方があるのです。このように、言葉の歴史を辿ることで、私たちが日常的に使う言葉の深い意味や背景を理解することができます。
旅先で使える例文集
The old wizard said it was appropriate to prepare for the coming storm.
年老いた魔法使いは、迫り来る嵐に備えるのが適切だと言った。
In the tavern, she whispered that the potion should only be used at appropriate times.
酒場で彼女は、魔法の薬は適切な時にしか使わないべきだと囁いた。
As the battle raged on, the knight wondered if his strategy was still appropriate.
戦闘が激しくなる中、騎士は自らの戦略が今も適切かどうか思案した。
He rummaged through his pack, searching for an appropriate item to heal his comrade.
彼は仲間を癒すための適切なアイテムを探して、荷物の中をがさがさと探った。
The elf laughed, saying that a dance was appropriate after such a victorious quest.
エルフは笑いながら、そんな勝利の後には踊るのが適切だと言った。
ライバルと差がつく例文集
Today’s meditation session was so transformative; I found that being in an appropriate state of mind opened up doors I never knew existed.
今日の瞑想セッションは本当に変革的だった。適切な心の状態にいることで、知らなかった扉が開かれた。
Discovering my soul's blueprint has been an appropriate journey of self-discovery that I never expected to take.
自分の魂のブループリントを発見することは、予想もしなかった自己発見の適切な旅だった。
I recently tried goat milk ice cream, and it feels so appropriate for my unique taste; it’s an experience I never thought I’d cherish.
最近ヤギミルクアイスを食べてみたんだけど、これが僕の独特な好みにぴったりで、こんなに大切に思う経験になるとは思ってもみなかった。
Employing life hacks is appropriate when you’re aiming for that next level of productivity and creativity—my followers love these insights!
ライフハックを活用するのは、次の生産性と創造性のレベルを目指すときに適切だ。フォロワーたちもこういう洞察が大好きなんだ!
Finding my true self in a world of chaos requires an appropriate level of introspection; it’s how I maintain my edge amongst the noise.
混沌とした世界の中で真の自分を見つけるには、適切なレベルの内省が必要だ。それが騒音の中でも自分の優位性を保つ方法なんだ。
会話
🧑 During a zombie outbreak, do you really think it’s appropriate to argue about who gets the last can of beans? ゾンビの outbreak の最中に、最後の豆の缶を誰が取るかで議論することが本当に適切だと思う? 👨 It’s not just beans! It’s survival, my friend! We need to prioritize! 豆だけじゃない!生き残りだ、友よ!優先順位をつける必要がある! 🧑 Prioritize? I’m prioritizing my life over your culinary aspirations! 優先順位?私はあなたの料理への希望よりも自分の命を優先している! 👨 Fine, we can negotiate. How about a trade? My beans for your… um… sense of humor? わかった、交渉しよう。私の豆とあなたの…えっと…ユーモアを交換するっていうのはどう? 🧑 Ha! As if I’d give up my charm for a can of beans! はは!まるで豆の缶のために私の魅力を手放すと思ってるの? 👨 Well, charm won't save you from zombies. But fine, I’ll take "appropriate" over bland any day. まあ、魅力はゾンビから君を救わないけどね。でもいいよ、「適切」な方が「無味乾燥」よりずっといい!