convenient
/ kənˈviː.ni.ənt /
"convenient" は、「便利な」「都合の良い」という意味を持つ形容詞です。
何かが手軽で使いやすい、または状況に適している場合に使われます。
日常生活の中で、交通機関やサービスが「便利」であると感じることが多く、例えば "This location is very convenient."(この場所はとても便利です)という表現がよく用いられます。
意味
特定の目的に適している; 使用またはアクセスが容易である
使い分け
convenient と handy の違い
convenientは、物事が簡単で手間がかからず、使いやすいことを意味します。例えば、交通機関の便が良いときや、道具がすぐに使えるときに使います。一方、handyは、物理的に近くにあって使いやすいという意味合いが強く、特に手元にあると便利だと感じる場合に使われます。つまり、convenientは状況や環境の便利さを指し、handyは実際の物の使いやすさを表現しています。
This app is very convenient for booking tickets online.
このアプリはオンラインでチケットを予約するのにとても便利です。
I always keep a handy tool in my bag for quick fixes.
私はちょっとした修理のために、バッグに便利な道具を常に入れています。
用例
convenient location A2
アクセスしやすい場所
The store is in a convenient location near the subway.
その店は地下鉄の近くにあり、便利な場所にあります。
convenient time A2
誰かにとって都合の良い時間
Can we meet at a convenient time for you?
あなたにとって都合の良い時間に会えますか?
convenient features B1
使いやすくする便利な機能
This app has many convenient features for users.
このアプリにはユーザーのための便利な機能がたくさんあります。
convenient access B2
何かへの簡単なアクセス
The hotel offers convenient access to public transportation.
そのホテルは公共交通機関への便利なアクセスを提供しています。
convenient solution B1
問題を解決するための簡単で効果的な方法
We found a convenient solution to the issue.
私たちはその問題に対する便利な解決策を見つけました。
conveniently located B2
アクセスしやすい場所にある
The office is conveniently located near the city center.
そのオフィスは市の中心部の近くにあり、便利です。
convenient for you A2
誰かのニーズに合った便利さ
Is this time convenient for you?
この時間はあなたにとって都合が良いですか?
conveniently packaged B1
使いやすいまたは持ち運びやすい形で包装された
These snacks are conveniently packaged for travel.
これらのスナックは旅行用に便利に包装されています。
convenient option B1
簡単で実用的な選択肢
Online shopping is a convenient option for busy people.
オンラインショッピングは忙しい人々にとって便利な選択肢です。
語源
英単語「convenient」の語源は、ラテン語の「conveniens」に由来します。この言葉は、「con-」(一緒に)と「venire」(来る)から成り立っています。つまり、元々の意味は「一緒に来る」または「適した場所に来る」というニュアンスを持っています。
古代ローマでは、物事がスムーズに進むためには、適切なタイミングや場所での集まりが重要でした。「convenient」は、そのような状況を表す言葉として発展し、物理的な利便性だけでなく、時間や状況においても「都合が良い」という意味を持つようになりました。
現在では、「convenient」は日常生活の中でよく使われる言葉であり、何かが簡単で手間がかからないことを示しています。例えば、「この店は家から近くてとても便利です」といった具合です。このように、語源を知ることで、言葉の意味や使い方がより深く理解できるようになります。
旅先で使える例文集
The merchant claimed his wares were convenient for any adventurer's journey.
商人は、彼の品々がどんな冒険者の旅にも便利だと主張した。
With the map in hand, the path ahead seemed more convenient and clear.
地図を手にすると、前方の道はより便利で明瞭に思えた。
The magic elixir was remarkably convenient, restoring both HP and MP swiftly.
その魔法のエリクサーは非常に便利で、HPとMPを迅速に回復させた。
In the crowded tavern, a convenient rumor spread about treasure in the dragon's cave.
賑やかな酒場で、ドラゴンの洞窟に宝があるという便利な噂が広まった。
The enchanted boots made traversing the forest far more convenient than before.
その魔法のブーツは、森を渡るのを以前よりもはるかに便利にした。
ライバルと差がつく例文集
Sometimes, I wish I had a more convenient way to manifest my desires, like just wishing upon a star and having it all appear before me.
時々、願いを叶えるためにもっと便利な方法が欲しいと思う。星に願いをかけて、すべてが目の前に現れたらいいのに。
With my new standing desk, I’ve found it convenient to maintain my energy levels throughout the day, enhancing my productivity and my social media presence.
新しいスタンディングデスクのおかげで、エネルギーレベルを維持するのが便利になって、仕事の生産性もSNSでの存在感も高まった気がする。
I like to keep everything neutral in my life, but isn’t it convenient when opportunities pop up and I can just seize them without hesitation?
自分の生活は常にニュートラルでいるようにしてるけど、チャンスが現れた時にためらわずに掴めるのって便利だよね?
Everywhere I go, I carry my favorite tumbler. It’s convenient; it keeps my drinks at the perfect temperature and reminds me of my eco-friendly choices.
行く先々でお気に入りのタンブラーを持ち歩く。便利で、飲み物をちょうどいい温度に保ってくれるし、環境に優しい選択を思い出させてくれる。
Reading Dale Carnegie changed my perspective on how to move people effectively, and I found it conveniently aligns with my charismatic persona.
デール・カーネギーの本を読んで、人を動かす方法に関する考え方が変わった。その内容が、僕のカリスマ的な存在感と便利に重なることに気づいた。
会話
🧑🔥 This is just great! Stuck on a battlefield without a weapon. How convenient! これが最高だ!武器もなしに戦場に閉じ込められてる。なんて便利なんだ! 🪖 Don’t get sarcastic with me! It's not like I planned for this chaos. 俺をからかうな!こんな混乱を計画したわけじゃない。 🧑🔥 Well, at least we have each other. That's somewhat convenient, right? まあ、少なくとも俺たちが一緒だ。それはちょっと便利だろ? 🪖 True, but I’d feel better if we had some swords or shields! 確かにそうだけど、剣や盾があったらもっと安心できるのに! 🧑🔥 Right? But hey, if we survive this, we can say we fought bravely with nothing. How convenient for our legends! そうだよな?でも、もしこれを生き延びたら、「何も持たずに勇敢に戦った」と言えるぜ。伝説には便利だな!