crash
/ kræʃ /
crashは、主に「衝突する」「壊れる」「急落する」という意味を持つ英単語です。自動車や航空機の事故、または株式市場の急激な下落を指す際に使われます。特に交通事故や金融危機の文脈でよく見かける言葉で、予期しない事態が発生したことを示す重要な表現です。この単語は、日常生活やニュース報道など幅広い場面で使用されます。
意味
衝突、特に車両の
使い分け
crash と collide の違い
crashは、何かが衝突して壊れることを指します。特に、車や飛行機などの事故に使われることが多いです。一方、collideは、物体がぶつかるという行為自体に重点があります。つまり、crashは結果としての破損や事故を含むのに対し、collideは単なる衝突の動作を表します。
The car crashed into the tree.
その車は木にぶつかって壊れた。
The two cars collided at the intersection.
二台の車が交差点で衝突した。
crash と smash の違い
smashは、物を強く叩いたりぶつけたりして壊すことを意味します。crashよりも意図的な破壊のニュアンスがあります。例えば、ボールを壁に投げつけて割れる場合などに使います。一方、crashは特に事故や衝突による破損を指すため、より広い状況で使われます。
He smashed the plate on the floor.
彼は皿を床に叩きつけて割った。
The plane crashed during takeoff.
その飛行機は離陸中に墜落した。
crash と break の違い
breakは物が壊れる一般的な状態を示しますが、特に衝突や事故によるものではありません。何かが力を受けて割れたり折れたりすること全般を指します。それに対して、crashは特定の状況(主に事故)で使われるため、より具体的な意味合いがあります。
She broke her phone when she dropped it.
彼女は携帯電話を落として壊した。
The train crashed into the station wall.
その列車は駅の壁に衝突した。
用例
car crash A2
車両が関与する衝突
There was a car crash on the highway this morning.
今朝、高速道路で車の衝突がありました。
crash course B1
短期間の集中講座
I took a crash course in Spanish before my trip.
旅行の前にスペイン語の集中講座を受けました。
crash and burn B2
壮絶に失敗する
His business idea crashed and burned after just a few months.
彼のビジネスアイデアは数ヶ月で壮絶に失敗した。
crash the party B1
招待されずにパーティーに参加する
They decided to crash the party after hearing about it.
彼らはそのパーティーのことを聞いて参加することに決めた。
crash into A2
何かに衝突する
The car crashed into a tree.
車が木に衝突した。
crash down B2
突然激しく崩れる
The old building crashed down during the storm.
その古い建物は嵐の間に崩れ落ちた。
crash a computer B1
コンピュータを動作不能にする
The software update caused my computer to crash.
ソフトウェアの更新が原因で私のコンピュータが動作しなくなった。
crash test C1
衝突時の安全性を評価するテスト
The new car passed all the crash tests.
新しい車はすべての衝突テストに合格した。
語源
英単語「crash」の語源は、古フランス語の「crasher」に由来しています。この言葉は、「打ち壊す」や「衝突する」という意味を持っていました。さらに遡ると、古いノルド語の「kraka」(鳴き声を上げる)や、ラテン語の「crepare」(破裂する、鳴る)とも関連があります。
このように、「crash」は元々、物がぶつかり合ったり、壊れたりする音や行為を表す言葉でした。現代では、車両の事故やシステムの故障など、さまざまな場面で使われていますが、その根底には「衝突」や「破壊」といった概念が息づいています。
つまり、「crash」は物理的な衝撃や音を伴う出来事を示し、その意味は時代と共に広がりながらも、基本的なニュアンスは変わっていないと言えるでしょう。
旅先で使える例文集
As the thunder rolled, the wooden door would crash against the wall.
雷鳴が轟く中、木の扉が壁に激しくぶつかる。
In the midst of battle, a spell gone awry made the ground crash beneath their feet.
戦闘の最中、魔法が暴走し、彼らの足元の大地が崩れ落ちた。
The merchant's cart was filled with potions, but the last one had crashed during the journey.
商人の荷車は薬で満たされていたが、最後の一つは旅の途中で壊れてしまった。
“Watch out for the cliff!” he shouted as the horse began to crash through the underbrush.
「崖に注意!」と彼が叫ぶと、馬は低木を突き破って進んだ。
In the quiet of the tavern, a glass crashed to the floor, breaking the hushed conversation.
酒場の静けさの中、グラスが床に落ち、静かな会話が途切れた。
ライバルと差がつく例文集
You know, when the vibes crash, I just sip my green juice and let the universe align everything back into place.
ほら、波動が崩れるときは、グリーンジュースを一口飲んで宇宙が全てを整えるのを待つだけ。
Last night, I had this intense crash while meditating, and it was like a cosmic reset button was pressed—so enlightening!
昨夜、瞑想中に激しいクラッシュがあって、まるで宇宙のリセットボタンが押されたみたいだった。ほんと、啓発的だったな。
I crashed my crystal water bottle into the sink, but instead of being upset, I just laughed it off as part of my chaotic vibe.
クリスタルボトルをシンクにぶつけて割っちゃったけど、そんなことで落ち込む代わりに、ただその混沌とした波動の一部として笑い飛ばした。
My latte almost crashed to the floor when I spotted my old friend, but we ended up reminiscing about our wild adventures and the 'crash' moments we survived together.
ラテが床に落ちそうになったとき、久しぶりに友達を見つけたんだ。でも、結局はあの「クラッシュ」な瞬間を共に生き延びた冒険について語り合った。
Sometimes, when life just seems to crash and burn, I find solace in my favorite organic café, sipping on a matcha that feels like a soft hug.
時々、人生が崩壊して社交的に燃え尽きそうになったとき、好きなオーガニックカフェであたたかいマッチャを飲んで、心がほっとするんだ。
会話
🧑🎤 So, did you hear that crash earlier? It sounded like the world was ending! それで、さっきのクラッシュ聞いた?まるで世界が終わるような音だったよ! 👩 Oh, don’t exaggerate! It was just a car. Probably someone’s bad driving again. 大げさに言わないで!ただの車だよ。きっとまた誰かの下手な運転さ。 🧑🎤 Still, it made my heart race! I thought we were in a movie for a second there. でも、心臓がドキドキしたよ!一瞬映画の中にいるみたいだった。 👩 Movie or not, I’d rather dodge a few crashes than end up on the evening news. 映画かどうかはともかく、夕方のニュースに載るくらいなら、いくつかのクラッシュを避けたいわ。 🧑🎤 True. But think about it—our lives would be way more interesting with a little chaos! 確かに。でも考えてみて—少しの混乱があったほうが、私たちの人生はもっと面白くなるよ! 👩 Interesting, or just plain reckless? There’s a fine line, you know. 面白い、それともただ無謀?その間には微妙なラインがあるんだから。 🧑🎤 Fine line, shmine line! A good crash now and then keeps life exciting! 微妙なラインなんて関係ない!たまにいいクラッシュがあるからこそ、人生は刺激的なんだ! 👩 Sure, until it’s your car that crashes! Then it’s not so fun anymore. まあ、自分の車がクラッシュしたら楽しくなくなるけどね。 🧑🎤 Ah, but at least I’d have a wild story to tell! “Yeah, I crashed into the universe!” ああ、でも少なくとも面白い話になるよ!「そう、宇宙にクラッシュした!」ってね。