formalize
/ ˈfɔːr.mə.laɪz /
formalizeは、何かを「正式な形にする」「公式にする」という意味の動詞です。主に、計画や手続き、合意事項などを法律的または公的な形で確立する際に使われます。ビジネスや学術の場面で多く見られ、特に文書や契約などで重要な役割を果たします。例えば、新しいポリシーを公式に導入する際に "We need to formalize this policy"(このポリシーを正式化する必要がある)と言うことがあります。
意味
何かを正式または公式にすること
何かに明確な形を与えること
使い分け
formalize と systematize の違い
formalizeは、何かを公式な形にすること、または明確なルールや手続きを設けることを指します。たとえば、非公式な合意を正式な契約にすることなどです。一方で、systematizeは、物事を体系的に整理することを意味します。つまり、情報やプロセスを論理的に整えて、効率的に扱えるようにすることです。
We need to formalize our agreement in writing.
私たちは合意を文書で正式にしなければなりません。
The company decided to systematize its workflow for better efficiency.
会社は効率を高めるために作業の流れを体系化することに決めました。
formalize と establish の違い
establishは、何かを設立したり、確立したりすることを意味しますが、必ずしも公式な手続きが必要とは限りません。たとえば、新しいビジネスや団体を立ち上げることです。一方、formalizeは、その設立や合意を公式な形にすることに重点があります。
They plan to establish a new branch in the city.
彼らは市内に新しい支店を設立する予定です。
We need to formalize the rules for our project.
私たちはプロジェクトのルールを正式に定める必要があります。
formalize と clarify の違い
clarifyは、不明瞭な点を明確にすることを指します。つまり、何かの意味や状況をはっきりさせる行為です。一方で、formalizeは、その内容を公式な形で整えることです。つまり、内容の明確さだけでなく、その内容が公式として認められるようにすることが重要です。
Can you clarify your point about the budget?
予算についてのあなたの意見を明確にしてもらえますか?
We need to formalize our decision before announcing it.
発表する前に私たちの決定を正式にする必要があります。
用例
formalize a plan B1
計画を公式または構造化する
We need to formalize the plan before presenting it to the board.
取締役会に提出する前に、計画を正式にする必要があります。
formalize an agreement B2
合意を公式にする
They decided to formalize the agreement with a contract.
彼らは契約書で合意を公式にすることに決めました。
formalize a process B2
プロセスを構造的に確立する
formalize a relationship B2
関係を公式にする
formalize a proposal B1
提案を公式にする
formalize a policy B2
ポリシーを公式かつ構造化する
formalize a decision B1
決定を公式にする
formalize a contract B2
契約を公式にする
formalize a commitment B2
コミットメントを公式にする
語源
英単語「formalize」の語源は、ラテン語の「formalis」に由来しています。この言葉は「forma」(形、形式)に基づいており、さらに「formare」(形作る、形成する)という動詞から派生しています。
「forma」は「形」や「構造」を意味し、物事を規則的に整えることを示唆しています。つまり、「formalize」の元々の意味は「形を与える」「形式を持たせる」といったニュアンスです。
この語が発展する過程で、「formalize」は特に法律や規則、制度などにおいて、非公式なものを公式な形に整えることを指すようになりました。現代では、何かを正式なものとして認めたり、制度化したりする行為を表す際に使われています。このように、「formalize」は物事に秩序や規則性を与える重要なプロセスを示す言葉となっています。
旅先で使える例文集
As the sun set, the mage decided to formalize the ancient pact between the realms.
日が沈むと、魔法使いは領域間の古代の契約を正式に結ぶことに決めた。
During battle, he shouted to formalize their alliance against the marauders.
戦闘中、彼は侵略者に対抗するために同盟を正式化するよう叫んだ。
Before embarking on their quest, they gathered to formalize their plan under the willow tree.
彼らは旅に出る前、柳の木の下で計画を正式にまとめるために集まった。
The knight offered her a sword, hoping to formalize their friendship with a token of strength.
騎士は彼女に剣を差し出し、友情を力の象徴で正式に結びたかった。
At the edge of the forest, she found a scroll that would formalize her claim to the lost treasure.
森の端で、彼女は失われた宝の権利を正式化するための巻物を見つけた。
ライバルと差がつく例文集
In my journey of self-discovery, I decided to formalize my feelings about the moment I truly began to live for myself.
自己探求の旅の中で、初めて自分のために生きることを決意したその感情を正式に形にすることにした。
As I traveled the world, I found it necessary to formalize the experiences that resonated with my soul's journey.
世界を旅する中で、魂の旅と共鳴した体験を正式に形にする必要性を感じた。
Switching to almond milk led me to formalize a lifestyle that reflects my commitment to health and sustainability.
アーモンドミルクに切り替えたことで、健康と持続可能性へのコミットメントを反映したライフスタイルを正式に確立することとなった。
I finally decided to formalize my commitment to using bamboo toothbrushes, aligning my daily habits with my eco-conscious values.
ついに、竹製歯ブラシを使用することへのコミットメントを正式に確立することにした。日常の習慣をエコ意識の高い価値観と一致させるために。
Incorporating MCT oil into my routine has pushed me to formalize my approach to wellness and self-care, elevating my mornings.
MCTオイルをルーチンに取り入れることで、ウェルネスとセルフケアのアプローチを正式に形にし、朝をより充実させることに繋がった。
会話
👨💼 So, are we really going to formalize this partnership under such chaotic circumstances? 本当にこんな混乱した状況でこの提携を正式化するつもりなの? 🧑🎤 Of course! Why not? Nothing screams "trustworthy" like a contract signed during a fake kidnapping! もちろんさ!なぜダメなの?偽の誘拐中に署名された契約ほど「信頼できる」ものはないよ! 👨💼 Right, because nothing says “I’m serious” like negotiating over the sound of duct tape ripping. そうだね、「真剣です」と言うよりも、ガムテープが裂ける音の中で交渉する方が良いってことか。 🧑🎤 Exactly! Plus, think of the story we’ll tell in our board meeting— "Survived a kidnapping, sealed the deal." その通り!それに、取締役会で話す物語を考えてみて。「誘拐から生還し、契約を結んだ」と。 👨💼 Just don’t expect any sympathy votes if I end up missing more than just my dignity. 俺の尊厳以上に失くなることになったら、同情票は期待しないでくれよ。 🧑🎤 Oh please, they’ll just say you were “out of office” on an extended team-building exercise! お願い、彼らはただ「オフィス外」で延長チームビルディング訓練中だったと言うだけさ!