incite

/ ɪnˈsaɪt /


inciteは、「扇動する」や「刺激する」という意味を持つ動詞です。主に人々を特定の行動に駆り立てる際に使われ、特に暴力や反乱を引き起こすような文脈で見られます。この言葉はしばしば法律的な状況や社会運動の中で使用され、感情や行動を引き起こす役割を果たします。例えば、「彼は群衆を扇動した」という状況で用いられることが多いです。


意味

動詞

(行動や感情を)煽る、引き起こす

transitive verb

誰かに特定の行動を促す


使い分け

incite と provoke の違い

inciteは、何かを引き起こす、特に人々を刺激して行動させることを指します。この単語は、特に暴動や反乱などのネガティブな行動を促す場合によく使われます。一方、provokeも何かを引き起こすという意味ですが、こちらはより広い意味を持ち、感情や反応を引き起こすことにも使われます。つまり、inciteは主に行動を促進することであり、provokeは感情や反応を引き起こすことに焦点を当てています。

The speech was designed to incite the crowd to take action.
そのスピーチは群衆に行動を促すために作られた。

His comments provoked a strong reaction from the audience.
彼のコメントは観客から強い反応を引き起こした。

incite と instigate の違い

instigateは、ある行動や状況を始めさせることに特化した言葉で、しばしば他の人をそそのかして何か悪いことをするように仕向ける場合に使われます。対して、inciteも同様の意味合いがありますが、より感情的な要素が強く、人々を熱狂的にさせるようなニュアンスがあります。要するに、どちらも「促す」という意味ですが、instigateは計画的であることが多く、inciteは感情的な高まりに関連しています。

They were accused of trying to instigate a riot.
彼らは暴動を引き起こそうとしたとして非難された。

The protest was intended to incite change in government policies.
その抗議活動は政府の政策に変化を促すことを目的としていた。


用例

incite violence B2

暴力的な行動を引き起こす

The speech was criticized for inciting violence among the crowd.

そのスピーチは群衆の間で暴力を煽るとして批判された。


incite a riot B2

暴動を引き起こす

The protest was peaceful until someone incited a riot.

その抗議は平和的だったが、誰かが暴動を引き起こした。


incite hatred B2

憎しみを煽る

The article was accused of inciting hatred against a specific group.

その記事は特定のグループに対する憎しみを煽るとして非難された。


incite rebellion C1

反乱を煽る

The leader's words incited rebellion among the oppressed.

その指導者の言葉は抑圧された人々の間に反乱を煽った。


incite action B2

行動を促す

The campaign aimed to incite action against climate change.

そのキャンペーンは気候変動に対する行動を促すことを目的としていた。


incite a response B2

反応を引き起こす

The controversial statement was designed to incite a response.

その物議を醸す発言は反応を引き起こすために意図された。


incite public outrage C1

公衆の激しい怒りを引き起こす

The incident incited public outrage and demands for justice.

その事件は公衆の激しい怒りと正義を求める声を引き起こした。


incite change B2

変化を促す

The movement aimed to incite change in government policies.

その運動は政府の政策に変化を促すことを目指していた。


incite fear B2

恐怖を煽る

The propaganda was designed to incite fear in the population.

そのプロパガンダは国民に恐怖を煽るために作られた。


語源

英単語「incite」の語源は、ラテン語の「incitare」に由来します。この語は、「in-」(中に、内部で)と「citare」(呼ぶ、動かす)に分けることができます。

つまり、「incite」の元々の意味は「内部から呼び起こす」や「刺激する」といったニュアンスです。古代ローマでは、何かを動かしたり、行動を促すために人々を鼓舞することが重要でした。この考え方から、「incite」は他者を刺激して行動を起こさせる意味を持つようになりました。

現在では、「incite」は特に暴力や反乱を引き起こすような文脈で使われることが多く、単に「促す」というよりも、強い動機づけや刺激を与えるというニュアンスが強調されています。


旅先で使える例文集

The old wizard tried to incite the spirits of the ancient forest.

老魔法使いは、古代の森の精霊を呼び起こそうとした。

As the battle raged on, he felt the rage within incite his courage to fight.

戦闘が激化する中、彼は怒りが自身の勇気を掻き立てるのを感じた。

The tavern keeper decided to incite a story competition to entertain the patrons.

酒場の主人は、客たちを楽しませるために物語競技を促すことにした。

Finding a rare gemstone can incite a bidding war among collectors.

珍しい宝石を見つけると、コレクターたちの間で競り合いが始まるかもしれない。

In the quiet of the night, the moonlight seemed to incite whispers of old legends.

静まり返った夜、月明かりは古い伝説のささやきを呼び起こすように思えた。


ライバルと差がつく例文集

I often incite conversations about the benefits of my kombucha glass jar, just to show off my unique brewing process.

僕のコンブチャ用ガラス瓶の利点について、会話を盛り上げることが多い。独自の醸造プロセスを見せつけるためにね。

Whenever I post about my cold-pressed juice, I incite a frenzy among my followers, craving the latest blend.

コールドプレスジュースについて投稿するたびに、フォロワーたちの間で熱狂を引き起こす。最新のブレンドが欲しくてたまらないみたい。

I incite envy with my linen shirt that effortlessly drapes over my frame, making casual look so sophisticated.

あのリネンシャツを着ると、さらりと体にかかって、カジュアルなのに洗練された印象を与えて、嫉妬を引き起こすんだ。

My theories on interdimensional travel always incite intrigue during discussions, as I weave tales that blur reality and imagination.

次元間移動についての理論はいつも興味を引き起こす。現実と想像が交錯する物語を語るからね。

When I talk about detoxing emotions, I incite a shift in perspective among my peers—they see vulnerability as a strength.

感情をデトックスすることについて語ると、仲間たちの視点に変化を引き起こす。彼らは脆さを強さと見なすようになるから。


会話

👩‍⚖️ So, you think we can just incite a riot in the courtroom and get away with it? あなたは、法廷で騒動を引き起こして逃げられると思っているの? 🧑 No, no! I'm talking about inciting change, not chaos! いや、違う!俺が言ってるのは、混乱じゃなくて変革を引き起こすことだ! 👩‍⚖️ Right, because that sounds so much better. What's your grand plan then? そうね、それはずいぶんマシな響きね。じゃあ、あなたの壮大な計画は何? 🧑 We need to challenge the system—make the jury see how ridiculous this all is! 俺たちは制度に挑戦する必要があるんだ。この全てがどれだけ馬鹿げているか陪審員に見せるんだ! 👩‍⚖️ Great idea! Let’s just incite a revolution while we're at it. 素晴らしいアイデアね!その調子で革命を引き起こしちゃおうか。 🧑 Exactly! And if it goes sideways, we can always blame it on “creative interpretation.” その通り!もし失敗したら、「創造的解釈」のせいにすればいいさ。

関連語