infer

/ ɪnˈfɜːr /


"infer" は、「推測する」「暗示から結論を導き出す」という意味を持つ動詞です。直接的な証拠がなくても、与えられた情報や状況から何かを理解したり、結論を引き出す際に使われます。この単語は、例えば誰かの言葉や行動からその人の気持ちや意図を読み取る場合に用いられます。"From her smile, we can infer that she is happy."(彼女の笑顔から、彼女が幸せであると推測できる)というように使われます。


意味

動詞

明示的な表現ではなく、証拠と推論から情報を推測または結論づけること


使い分け

infer と deduce の違い

inferは、与えられた情報から何かを推測することを指します。相手の言葉や状況を基に、自分なりの理解を深める感じです。一方、deduceは、論理的な推論を用いて結論を導き出すことを意味します。つまり、inferは感覚的な推測、deduceは論理的な思考プロセスに基づく結論と考えると分かりやすいでしょう。

From her tone, I can infer that she is upset.
彼女の口調から、彼女が upset であると推測できる。

Using the evidence provided, we can deduce that the suspect was at the scene.
提供された証拠から、容疑者がその場にいたと論理的に導き出せる。

infer と imply の違い

implyは、直接的に言わずに何かを暗示することを指します。つまり、他の人に何かを伝えるための意図的な行為です。一方で、inferはその暗示から受け取った意味やメッセージを自分が理解することです。簡単に言うと、implyは「暗示する」、inferは「推測する」と覚えると良いでしょう。

His words seemed to imply that he was unhappy.
彼の言葉は彼が不満であることを暗示しているようだった。

I can infer from her silence that she disagrees.
彼女の沈黙から、彼女が同意していないと推測できる。

infer と assume の違い

assumeは、証拠がなくても何かが真実であると受け入れることを指します。つまり、自分の考えや信念に基づいて結論を出す感じです。一方で、inferは具体的な情報や状況から合理的に推測することです。このため、assumeは無根拠な前提に基づく場合が多いですが、inferはより根拠のある推測と言えます。

I assume he will come to the party since he always does.
彼はいつも来るので、パーティーに来るだろうと仮定している。

Based on the data, we can infer that sales will increase next quarter.
データに基づいて、次の四半期には売上が増加すると推測できる。


用例

infer from context B1

周囲の情報に基づいて意味を推測する

You can infer from context that she is upset.

彼女が upset であることは文脈から推測できます。


infer a conclusion B2

証拠に基づいて結論を導く

From the data, we can infer a conclusion about the trends.

データから、トレンドに関する結論を導くことができます。


infer meaning B1

何かの重要性を理解する

Students are taught to infer meaning from literary texts.

学生は文学作品から意味を推測することを教えられます。


infer a relationship C1

二つ以上の事柄の関係を推測する

We can infer a relationship between diet and health.

食事と健康の関係を推測できます。


infer intent C2

誰かの目的や意図を推測する

It's important to infer intent in negotiations.

交渉において意図を推測することは重要です。


infer from evidence C1

利用可能な証拠に基づいて結論を導く

We can infer from the evidence that he was present at the scene.

証拠から、彼が現場にいたことを推測できます。


infer a pattern C2

繰り返される傾向や行動を特定する

Analysts can infer a pattern from the sales data.

アナリストは販売データからパターンを推測できます。


infer from behavior C1

誰かの行動に基づいて結論を導く

You can infer from his behavior that he is nervous.

彼の行動から、彼が緊張していることを推測できます。


infer a conclusion from data B2

収集した情報に基づいて結論を導く

Researchers can infer a conclusion from the data collected.

研究者は収集したデータから結論を導くことができます。


語源

英単語「infer」の語源は、ラテン語の「inferre」に由来します。この言葉は、前置詞「in-」(中に、内部へ)と「ferre」(運ぶ、持っていく)から成り立っています。つまり、「inferre」は「中に運ぶ」または「持っていく」という意味を持っていました。

この語源から考えると、「infer」はある情報や証拠をもとに、何かを内部に取り込んで理解するというニュアンスが生まれます。つまり、直接的な証拠がない場合でも、与えられた情報から推測や結論を導き出すことを指します。

古代ローマでは、議論や討論の場で証拠をもとに結論を導き出すことが重要視されていました。そのため、「infer」は次第に「推測する」「暗示する」といった意味合いを持つようになり、現在の使われ方へと発展していきました。


旅先で使える例文集

As we traveled deeper into the forest, I could infer that the path ahead was fraught with dangers.

森の奥深くに進むにつれて、私には先に待ち受ける危険が満ちていると推測できた。

The wizard's eyes sparkled with wisdom as he began to infer the meaning of the ancient inscriptions.

魔法使いの目は知恵で輝き、彼は古代の碑文の意味を推測し始めた。

When the beast fell, I couldn’t help but infer it had been weakened by the potions we used.

獣が倒れた時、私たちが使ったポーションで弱ったのだと推測せざるを得なかった。

She glanced at the treasure map and began to infer where the hidden gems might lie.

彼女は宝の地図を一瞥し、隠された宝石がどこにあるのかを推測し始めた。

As the villagers spoke of the recent attacks, I could infer the growing unrest in the region.

村人たちが最近の襲撃について話すのを聞き、地域の不安が高まっていることを推測できた。


ライバルと差がつく例文集

Sometimes, I infer that the universe is just waiting for me to embrace my true self, as if I’m the main character in an epic tale.

時々、宇宙はただ僕が本当の自分を受け入れるのを待っているのだと、僕が壮大な物語の主人公であるかのように思い込んでしまう。

Through every challenge, I infer deeper truths about my authentic nature, as if they were hidden gems waiting to be uncovered.

全ての挑戦を通じて、僕は自分の真の性質についての深い真実を導き出しているように感じる。それはまるで、隠された宝石が見つかるのを待っているかのように。

I simplify my life not because it’s easy, but I infer that minimalism allows my spirit to flourish in ways I never imagined.

人生をシンプルにするのは簡単だからじゃない。むしろ、ミニマリズムが僕の精神を思いもよらぬ形で花開かせると導き出したから。

My decision to use a glass water bottle is not just eco-friendly; I infer it reflects the clarity I seek in both my life and my thoughts.

ガラス製の水筒を使うことにしたのは単なるエコじゃない。自分の人生や考えに求める透明性を反映していると推測しているから。

In every meeting, I infer the hidden agendas that linger beneath the surface, as if I possess a sixth sense for deciphering intentions.

全ての会議で、表層に潜む隠れたアジェンダを推測してしまう。まるで意図を読み解くための第六感を持っているかのように。


会話

👩‍🚀 We need to figure this out before the oxygen runs out. I can’t believe we’re stuck on this ship! 宇宙船の中で酸素が足りなくなる前に、何とかしないといけないわ。こんな状況に閉じ込められるなんて信じられない! 🤖 I’m analyzing our systems, but it appears someone tampered with the oxygen supply. システムを分析しているが、誰かが酸素供給を改ざんしたようだ。 👩‍🚀 Tampered? Just great! Who would do something so reckless? 改ざん?最悪ね!一体誰がそんな無謀なことをするのよ? 🤖 Well, based on the data, I can infer that it was likely an attempt to sabotage our mission. まあ、データに基づいて推測すると、これは私たちのミッションを妨害する試みだった可能性が高い。 👩‍🚀 An attempt? So we might have a traitor on board? That’s just fantastic! 妨害の試み?つまり、私たちの船に裏切り者がいるってこと?最高ね! 🤖 Precisely. It seems like our biggest threat isn’t the lack of oxygen but the people we trust. その通りだ。最大の脅威は酸素不足ではなく、私たちが信頼している人々だ。

関連語