tangle

/ ˈtæŋ.ɡəl /


tangleは、物や感情が「絡まる」「もつれる」という意味を持つ名詞または動詞です。特に糸や髪の毛など、物理的に絡み合った状態を表すことが多いですが、比喩的に人間関係や問題が複雑化する様子にも使われます。日常生活では、糸が絡まってしまったときに「tangle」と言ったり、感情的なもつれを表現する際に用いられます。


意味

名詞

髪の毛や紐などのねじれたまたは結びついた塊

動詞

混乱した塊にねじり合わせるまたは絡ませる


使い分け

tangle と twist の違い

tangleは物が絡まってしまった状態を指します。特に、糸や髪の毛などが複雑に絡み合った時によく使われます。一方で、twistは物を捻じることを意味し、絡まるというよりも形を変えるイメージがあります。つまり、tangleは絡まった状態、twistは捻じった状態という違いがあります。

The wires are tangled together, making it hard to separate them.
ワイヤーが絡まってしまっているので、分けるのが難しい。

She twisted the cap off the bottle with ease.
彼女は簡単にボトルのキャップを捻じって外した。

tangle と knot の違い

knotは結び目や結束された状態を指します。例えば、ロープや紐を結んだ時の形です。対して、tangleは単に絡まり合っている状態で、必ずしも結び目になっているわけではありません。言い換えれば、全てのknottangleですが、全てのtangleknotではないということです。

I need to untie this knot before I can use the rope.
この結び目をほどかないとロープが使えない。

The yarn is all tangled, so I need to sort it out first.
毛糸がすべて絡まっているので、まずそれを解かなければなりません。

tangle と mess の違い

messは散らかった状態や混乱した状況を広く指します。一方で、tangleは特に物が絡まった状態に焦点を当てています。つまり、全てのtangleはある種のmessですが、全てのmessが必ずしも絡まった状態とは限りません。

My room is a mess, and I need to clean it up.
私の部屋は散らかっていて、片付ける必要がある。

The wires are in a tangle, making it hard to find the right one.
ワイヤーが絡まっているので、どれが正しいものか見つけるのが難しい。


用例

get tangled up B1

混乱する、複雑な状況に巻き込まれる

I got tangled up in the details of the project.

プロジェクトの詳細に混乱してしまった。


tangled web C1

複雑で混乱した状況や物語

The investigation revealed a tangled web of lies.

調査は嘘の複雑な網を明らかにした。


tangled hair A2

絡まった髪

She spent an hour trying to untangle her hair.

彼女は髪をほどくのに1時間かけた。


tangled in a mess B2

混乱した状況に巻き込まれる

He found himself tangled in a mess of paperwork.

彼は書類の混乱に巻き込まれてしまった。


tangled thoughts C1

頭の中の混乱した考え

After the meeting, I had tangled thoughts about the project.

会議の後、プロジェクトについて混乱した考えを抱えた。


tangled up in emotions B2

感情に圧倒される

She got tangled up in her emotions during the argument.

彼女は口論中に感情に圧倒されてしまった。


tangled up in a relationship B2

複雑な恋愛関係に巻き込まれる

They were tangled up in a relationship that caused them both stress.

彼らはお互いにストレスを与えるような複雑な関係に巻き込まれていた。


tangled up in work B1

仕事のタスクに圧倒される、混乱する

I got tangled up in work and forgot about the meeting.

仕事に追われて会議のことを忘れてしまった。


語源

「tangle」の語源は、古英語の「tanglian」に由来しています。この言葉は「tang」という単語から派生しており、これは「絡まる」「もつれる」といった意味を持っています。

「tangle」は元々、物体が絡み合ったり、混乱した状態を表す言葉として使われていました。具体的には、糸や植物の茎などが絡まり合っている様子を指していました。このような物理的な絡まりから転じて、抽象的な意味でも「混乱」や「複雑な状況」を表すようになりました。

現在では、「tangle」は物理的なものだけでなく、人間関係や問題の複雑さを示す際にも使われるようになっています。つまり、「絡まる」という基本的なイメージが、様々な文脈で応用されているのです。


旅先で使える例文集

As the sun dipped below the horizon, the path began to tangle with thick vines.

日が地平線の彼方に沈むと、道は厚いつる植物に絡み始めた。

The sorceress warned her companions of the tangle that awaited them in the forest.

魔法使いは仲間に森に待ち受ける絡み合いについて警告した。

During the battle, their strategies became a tangle of confusion and courage.

戦闘中、彼らの作戦は混乱と勇気の絡み合いとなった。

At the ancient ruins, the adventurers stumbled into a tangle of forgotten magic.

古代の遺跡で、冒険者たちは忘れられた魔法の絡みの中に足を踏み入れた。

The merchant’s cloak was caught in a tangle of thorns, delaying their journey.

商人のマントは棘の絡みに引っかかり、彼らの旅を遅らせた。


ライバルと差がつく例文集

In the vast universe, I often find myself in a tangle of thoughts, as if the stars are conspiring to create my next masterpiece.

広大な宇宙の中で、時折頭の中がタングルになってる自分がいる。まるで星々が私の次の傑作を生み出すために共謀しているかのようだ。

Steve Jobs once spoke about the tangle of inspiration and innovation that defines true creativity—it's a road less traveled.

スティーブ・ジョブズは、真の創造性を定義するインスピレーションと革新のタングルについて語っていた。それはあまり踏まれることのない道。

Just like in 'The Devil Wears Prada', fashion can sometimes tangle you up in a web of expectations that suffocates your true self.

『プラダを着た悪魔』のように、ファッションは時に期待のタングルに絡め取られて、本当の自分を窒息させることがある。

The universe has a funny way of tangling our paths together, doesn't it? It's almost like a cosmic joke waiting to unfold.

宇宙は僕たちの道を絡ませるのが得意だよね?まるで宇宙の冗談が待っているかのよう。

Ever since I started using noise-canceling headphones, my mind often gets tangled in the silence—a sanctuary from the chaotic world outside.

ノイズキャンセリングヘッドホンを使い始めてから、心が静寂の中にタングルすることが多くなって、それは外の混沌とした世界からの聖域のようだ。


会話

🧑‍✈️ We’re going to need to figure out how to untangle this mess before it’s too late! 私たちは、この混乱を解決しないと、手遅れになるぞ! 🧑‍🚀 I thought you said we were following the map! Now we're lost in the middle of nowhere! 君は地図に従っていると言ったじゃないか!今やどこにいるのかわからない! 🧑‍✈️ Well, the last time I checked, you were steering the raft! まあ、最後に確認したとき、君が筏を操縦してたんだが! 🧑‍🚀 Only because you said it was “just a straight shot”! Now we’re tangled in seaweed! それは「まっすぐ進むだけ」って言ったからだよ!今、海藻に絡まっているじゃないか! 🧑‍✈️ Perfect. I always wanted a seaweed wrap treatment while stranded at sea. 完璧だ。海で孤立している間に海藻ラップ治療を受けたかったんだ。 🧑‍🚀 You think that’s funny? We could drown here! それが面白いと思うの?ここで溺れるかもしれないんだぞ! 🧑‍✈️ Relax, it’s just a little tangle. Besides, if we go down, at least we’ll make great fish bait! リラックスしろ、ただの小さな絡まりだ。それに、沈んでも素晴らしい魚の餌になれるさ!

関連語