wish
/ wɪʃ /
"wish" は、「願う」「望む」という意味を持つ動詞です。
自分が望むことや、実現してほしい状況について表現する際に使われます。
「何かがあればいいな」といった願望や希望を伝えるための言葉であり、時には過去の事柄に対する後悔や未実現の願望を表す文脈でも使用されます。
意味
何かが起こることへの願望または希望
何かを望むまたは表現する
使い分け
wish と hope の違い
wishは、実現が難しい願望や希望を表す言葉です。例えば、過去の出来事を変えたいという気持ちや、非現実的な夢について使われます。一方、hopeは、実現可能性がある未来の出来事についての期待を示します。つまり、wishは「もしできたらいいな」という願望であり、hopeは「そうなってほしい」という期待感を持っていることを意味します。
I wish I could fly like a bird.
鳥のように飛べたらいいなと思う。
I hope to see you soon.
すぐに会えることを願っています。
wish と desire の違い
desireは、強い欲望や切望を表します。これは物質的なものや状況に対する欲求として使われることが多いです。一方、wishは少し控えめな願望を示すので、必ずしも強い感情ではありません。つまり、desireは「どうしても手に入れたい」という気持ちであり、wishは「そうなったら嬉しい」という程度の願望です。
She has a strong desire to travel the world.
彼女は世界を旅したいという強い欲望を持っています。
wish と want の違い
wantは非常に直接的で具体的な欲求を示します。何かを必要としている場合や欲しいものがある時に使います。一方、wishはもう少し抽象的で、非現実的または遠い願望を表すことが多いです。つまり、wantは「これが欲しい」と明確に言えるものですが、wishは「こうだったらいいな」という希望の形です。
I want a new car.
新しい車が欲しい。
I wish I had more time to relax.
もっとリラックスする時間があればいいなと思う。
用例
I wish you well A2
誰かの幸せや成功を願う
I wish you well in your new job.
新しい仕事での成功を願っています。
I wish you were here B1
誰かの存在を恋しく思う
I wish you were here to enjoy this beautiful view.
この美しい景色を楽しむために、あなたがここにいてほしい。
I wish it would stop raining A2
天候の変化を望む
I wish it would stop raining so we can go outside.
外に出られるように、雨が止んでほしい。
I wish you had told me B2
知らせてくれなかったことを残念に思う
I wish you had told me about the meeting earlier.
もっと早く会議のことを教えてくれたらよかったのに。
I wish you would stop smoking B1
誰かに行動を変えてほしいと願う
I wish you would stop smoking for your health.
あなたの健康のために、タバコをやめてほしい。
I wish I could help B2
助けたいができないことを表現する
I wish I could help you with your project.
あなたのプロジェクトを手伝えたらいいのに。
I wish you a happy birthday A1
誰かの誕生日を祝う
I wish you a happy birthday and many more to come!
誕生日おめでとう、これからもたくさんの素晴らしい日が訪れますように!
I wish for peace B1
平和を願う
I wish for peace in our community.
私たちのコミュニティに平和が訪れますように。
I wish you could see this B2
誰かに何かを体験してほしいと願う
I wish you could see this beautiful sunset.
この美しい夕日をあなたに見てほしい。
語源
「wish」の語源は、古英語の「wyscan」に由来します。この言葉は「欲する」「望む」という意味を持っていました。さらに遡ると、ゲルマン語系の「*wiskōną」に辿り着きます。この語根は「願う」「望む」というニュアンスを持ち、他のゲルマン語にも同様の形が見られます。
「wish」は、元々は何かを強く望む気持ちや願いを表す言葉でした。古代の人々にとって、願い事や希望は日常生活の中で重要な役割を果たしており、この言葉はそのような感情を表現するために使われていました。
時が経つにつれて、「wish」は単なる願望だけでなく、相手に対する思いやりや配慮を示す表現としても発展しました。例えば、「I wish you well」(あなたの幸運を祈ります)というフレーズには、相手への良い願いが込められています。
このように、「wish」は単なる「欲しい」という気持ちから、他者への思いやりを表す言葉へと成長してきたのです。現在でも、私たちが「wish」を使う際には、その背後にある願いや意図が重要な意味を持っています。
旅先で使える例文集
As I traverse the dark forest, I wish to find the fabled sword of light.
暗い森を横断しながら、伝説の光の剣を見つけたいと願った。
The merchant's eyes sparkled as he offered me a potion, saying, 'You might wish to try it before your battle.'
商人の目が輝きながら、戦いの前に試してみることを勧めてきた。「これを試したいと思うかもしれませんよ。」
In the quiet of the tavern, tales of dragon hunts made me wish for a grand adventure.
酒場の静けさの中で、ドラゴン狩りの物語を聞きながら、壮大な冒険を求めている自分に気づいた。
The elf whispered secrets of the ancients, and I couldn't help but wish for their wisdom.
エルフは古代の秘密を囁き、彼らの知恵を求めずにはいられない自分がいた。
After a fierce battle, I scanned the battlefield, wishing for any hints of treasure.
激しい戦闘の後、戦場を見渡し、宝の手がかりを願った。
ライバルと差がつく例文集
I often find myself wishing for a deeper understanding of my innermost thoughts and feelings.
自分の内なる思考や感情をもっと理解したいといつも願っている。
As I reflect on my childhood, I wish I could tell my inner child that everything would be okay.
子供時代を振り返りながら、内なる子供にすべてが大丈夫だと伝えたいと思う。
To truly love myself, I wish I could embrace all my flaws and imperfections with open arms.
自分を本当に愛するために、すべての欠点や不完全さを受け入れられればいいのにと願う。
I wish for a life where everything is perfectly aligned, as if the universe conspired just for me.
まるで宇宙が私のためだけに企んでいるかのように、すべてが完璧に整った人生を願っている。
In moments of self-doubt, I wish I could remind myself that my self-worth is not measured by others' opinions.
自己疑念の瞬間には、他人の意見で自分の価値が図られることはないと自分に言い聞かせたくなる。
会話
👩 I can't believe we just bought this house! After everything that happened here, I almost wish we hadn't. 信じられないわ!こんな家を買っちゃったなんて。ここで起こったすべてのことを考えると、もう買わなければよかったと思うわ。 👨 Hey, come on! It's just a little crime scene history. Think of the character! おい、ちょっと待ってくれ!ちょっとした犯罪の歴史だよ。これが家の個性になるんだから! 👩 Character? Or a curse? I mean, who knows what spirits are lingering around? 個性?それとも呪い?だって、どんな霊がこの辺にいるか分からないじゃない。 👨 If they haunt us, I'll just wish for a new ghost-free home! もし幽霊に悩まされたら、新しい幽霊のいない家を願うよ! 👩 Well, good luck with that. Last time I checked, ghosts don’t accept wish lists. じゃあ、その幸運を祈るわ。私が最後に確認したときは、幽霊は願い事リストを受け取らないからね。