agreement
/ əˈɡriː.mənt /
agreementは、「合意」「同意」を意味する名詞です。複数の人や団体が共通の理解や意見に達することを指し、契約や協定などの形で成立します。ビジネスや法律の分野では特に重要で、双方が納得した内容を文書化することが一般的です。また、日常会話でも使われ、意見が一致した際に「その通り」と同意する場面などで用いられます。
意味
当事者間の行動方針または条件のセットに関する交渉された通常法的拘束力のある合意。
一致または調和の状態; 意見または感情の一致。
使い分け
agreement と arrangement の違い
agreementは、主に「合意」や「同意」を意味し、特に二人以上の人々が何かについて同じ意見や理解を持っていることを指します。一方、arrangementは「取り決め」や「計画」を意味し、特定の事柄を実行するためにどのように進めるかを決めることに焦点を当てています。つまり、agreementは意見の一致を強調し、arrangementはその意見をもとにした具体的な計画や手配を指します。
They reached an agreement on the terms of the contract.
彼らは契約の条件について合意に達しました。
We made an arrangement to meet at the café.
私たちはカフェで会う取り決めをしました。
agreement と contract の違い
contractは法的な効力を持つ文書で、当事者間の義務や権利を明確に定めたものです。これに対して、agreementは必ずしも法的な文書である必要はなく、口頭や非公式な形でも成立します。つまり、全てのcontractはagreementですが、全てのagreementがcontractではないということです。
They signed a contract to finalize the sale.
彼らは売却を確定させるために契約書に署名しました。
agreement と consensus の違い
consensusは、グループ内の全員が同意する状態を指しますが、必ずしも全員が完全に同じ意見である必要はありません。つまり、少しの違いがあっても、おおむね合意に達している状態です。一方で、agreementはより明確な同意を示す言葉です。したがって、グループ内での合意形成の過程や結果として使われることが多いです。
The team reached a consensus after a long discussion.
チームは長い議論の末、合意に達しました。
このように、各単語には異なるニュアンスがありますので、それぞれの使い方を理解することが大切です。
用例
mutual agreement B1
二者以上の当事者によって結ばれた合意
We reached a mutual agreement after several discussions.
私たちは何度かの話し合いの後、相互合意に達しました。
in agreement A2
同意している、意見が一致している
The committee members are in agreement about the new policy.
委員会のメンバーは新しい方針について同意しています。
sign an agreement B1
文書に署名して正式に承認する
They will sign the agreement tomorrow.
彼らは明日、その合意に署名します。
reached an agreement B2
合意に達する
After long negotiations, they finally reached an agreement.
長い交渉の末、彼らはついに合意に達しました。
verbal agreement B1
口頭で交わされた合意
We had a verbal agreement before signing the contract.
契約に署名する前に、口頭で合意を交わしました。
come to an agreement B2
合意に達する
After hours of discussion, we finally came to an agreement.
数時間の議論の末、私たちはついに合意に達しました。
written agreement B1
文書で記録された正式な合意
It is important to have a written agreement for clarity.
明確さのために文書による合意を持つことが重要です。
under agreement C1
契約または合意に基づいている
The parties are under agreement to complete the project by next month.
当事者は来月までにプロジェクトを完了することに合意しています。
語源
"agreement"の語源は、ラテン語の"agrementum"に遡ります。この言葉は、"ad-"(〜へ)と"gratus"(感謝、喜び)から派生しています。つまり、元々の意味は「一緒に喜ぶ」「同意すること」でした。
古代の人々は、合意や協力を通じて共に喜びを分かち合うことが重要であると考えていました。そこから、「合意する」という行為は、互いに同じ方向を向き、共通の理解を持つことを意味するようになりました。
このように、"agreement"は単なる契約や合意の概念を超え、人々が共に協力し、喜びを分かち合う大切さを反映した言葉なのです。現在では、法的な文書や口頭での約束など、さまざまな場面で使われていますが、その根底には「共に喜ぶ」という意味が息づいています。
旅先で使える例文集
Before we set out, let us come to an agreement on the route.
出発前に、私たちの進むルートについて合意を得ておこう。
The tavern keeper assured them that the forest was safe, but they needed a written agreement.
酒場の主人は森が安全だと保証したが、書面での合意が必要だと言った。
With the dragon's hoard at their fingertips, the party reached a swift agreement.
ドラゴンの財宝が手の届くところにある中、パーティは迅速な合意に達した。
The wizard insisted on a magical agreement before sharing his secrets.
魔法使いは自身の秘密を共有する前に、魔法の合意を求めた。
To enter the kingdom, a pact must be made—a sacred agreement of loyalty.
王国に入るには、誓いの合意を結ばなければならない。
ライバルと差がつく例文集
The secret to inspiring others is crafting an agreement that resonates with their deepest desires.
他者を動かす秘訣は、彼らの深い欲求に共鳴する合意を作ることだ。
I’ve reached a new level of minimalism where every agreement I enter into is a conscious choice, shedding the unnecessary.
必要のないものを捨てるために、今では毎回の合意が意識的な選択になった。
Transitioning to a cosmic awareness means entering into an agreement with the universe itself, understanding our interconnectedness.
宇宙意識への移行は、宇宙自体との合意に入ることを意味し、我々の相互接続性を理解することだ。
Detoxifying my life involves not just food but also emotional agreements that no longer serve my soul’s purpose.
人生のデトックスは食事だけでなく、もう我が魂の目的に合わない感情的合意をも含むんだ。
I found the perfect glass jar for kombucha, and it’s like signing a sacred agreement with my brewing intentions.
コンブチャ用の完璧なガラス瓶を見つけたんだ、それはまるで醸造の意図との神聖な合意に署名したようなもの。
会話
🧑🚀 So, we’re really going to sign this agreement to share our last shuttle? 私たちは本当にこのシャトルを共有する契約にサインするつもりなの? 👩🔬 It’s either that or we stay stranded on this dying planet. I’d prefer a little space travel over suffocating here. それがなければ、この死にかけた惑星に取り残されるだけよ。ここで窒息するより、少し宇宙旅行を選びたいわ。 🧑🚀 True, but what if one of us decides to bail out mid-flight? 確かに。でも、もし途中で誰かが逃げ出すことになったらどうするの? 👩🔬 We’ll have a clause for that! If anyone jumps ship, they owe the other person a lifetime supply of oxygen. そんな場合のために条項を入れましょう!もし誰かが逃げたら、もう一方に酸素を生涯供給することになるわ。 🧑🚀 That’s actually genius. Who wouldn't want to live with a breathing tax? それは実際賢いね。呼吸税を抱えて生きるなんて、誰が嫌がるんだ? 👩🔬 Exactly! Plus, it keeps us both accountable. The agreement is our lifeline! その通り!さらに、お互いの責任感も保てるわ。この契約が私たちの命綱なのよ! 🧑🚀 And here I thought agreements were just for boring paperwork. そして、契約はただの退屈な書類だと思っていたよ。 👩🔬 Well, when the stakes are survival, even a piece of paper can feel like a rocket launch! でも、生存が懸かっているときには、紙切れ一枚でもロケット発射のように感じるものよ!