district
/ ˈdɪs.trɪkt /
"district" は、「地区」「区域」という意味を持つ名詞です。
特定の地域や行政区画を指し、都市や町の中での地理的な区分を示します。
学校区や選挙区など、特定の目的に応じて設定されることが多く、コミュニティの構成やサービスの提供に重要な役割を果たしています。
例えば、"school district"(学区)や "business district"(商業地区)などの表現が一般的に使われます。
意味
行政目的のために定義された地域または区域
都市や国などの大きな地域の下位区分
地区に分ける
使い分け
district と area の違い
districtは特定の行政区域や地域を指します。例えば、都市の中での学校区や商業区など、明確な境界がある場所を表します。一方で、areaはもっと広い意味を持ち、特定の用途や特徴に関わらず、単に「場所」や「地域」を指すことができます。つまり、districtは具体的な区域を示すのに対し、areaは一般的な地域を表すために使われます。
The school is located in a residential district.
その学校は住宅街に位置しています。
district と region の違い
regionは地理的または文化的な特徴に基づいて広い範囲を指します。たとえば、国の中の特定の文化圏や気候帯などです。それに対して、districtは行政的な区分であり、より狭い範囲を示します。つまり、regionは大きなエリアを指し、districtはその中の小さな部分を指すことが多いです。
This region is known for its beautiful landscapes.
この地域は美しい風景で知られています。
district と neighborhood の違い
neighborhoodは居住エリアのコミュニティ感を強調する言葉であり、人々が生活する場所としての側面があります。一方で、districtはより公式な区分を示し、行政上の機能や目的があることが多いです。つまり、neighborhoodは住民同士のつながりを意識した言葉であり、districtは法律や規制に基づく区画を示します。
I love the friendly atmosphere in my neighborhood.
私の近所の友好的な雰囲気が大好きです。
用例
school district A2
教育目的のために学校委員会が管理する特定の地域
My children go to school in the local school district.
私の子供たちは地元の学区の学校に通っています。
business district B1
ほとんどのビジネスが集中している都市の地域
The new office is located in the downtown business district.
新しいオフィスはダウンタウンのビジネス地区にあります。
electoral district C1
選挙で選ばれた公職者が代表する地理的地域
He was elected to represent our electoral district.
彼は私たちの選挙区を代表するために選ばれました。
historic district B2
歴史的な重要性が認められた地域
The city has a beautiful historic district with old buildings.
その都市には古い建物がある美しい歴史的地区があります。
residential district A2
主に住宅で構成される地域
They live in a quiet residential district.
彼らは静かな住宅地区に住んでいます。
district attorney C1
法的問題で政府を代表する公務員
The district attorney announced new charges against the suspect.
地区検事は容疑者に対する新たな告発を発表しました。
district court C1
州または連邦の裁判所
The case was heard in the district court.
その事件は地区裁判所で審理されました。
district heating B2
中央集権的な場所で生成された熱を配布するシステム
The city is investing in district heating to reduce energy costs.
その都市はエネルギーコストを削減するために地区暖房に投資しています。
district nurse B1
特定の地域で医療を提供する看護師
The district nurse visited to check on the elderly residents.
地区看護師が高齢者の住民を訪問して健康状態を確認しました。
語源
英単語「district」の語源は、ラテン語の「districtus」に由来します。この言葉は、「dis-」(分離する)と「stringere」(引き締める、結ぶ)から成り立っています。
元々の意味は「引き締めて分ける」というニュアンスで、特定の地域や領域を区切ることを指していました。古代ローマでは、行政や軍事の目的で土地を分ける必要があり、この概念が発展していきました。
このように、「district」は物理的に区切られた地域を表す言葉として使われるようになり、現在では都市や地方の特定の区域を指す一般的な用語となっています。つまり、「district」は単に地理的な区分だけでなく、社会的、文化的な側面も含んだ広がりを持つ言葉になったのです。
旅先で使える例文集
The merchant from the district spoke of treasures hidden in the forlorn caves.
その地区の商人は、寂れた洞窟に隠された宝の話をした。
In the district where shadows linger, the tavern always holds whispers of lost souls.
影が残る地区では、酒場がいつも失われた魂の囁きを漏らしている。
During our journey through the district, I felt the weight of destiny upon my shoulders.
その地区を旅する最中、運命の重みを肩に感じた。
She brandished her sword, ready to defend the district from the marauding beasts.
彼女は剣を振るい、略奪者たちから地区を守る覚悟を決めた。
The ancient trees of the district seemed to murmur secrets of old magic as we passed by.
その地区の古い木々は、私たちが通り過ぎると古の魔法の秘密を囁いているかのようだった。
ライバルと差がつく例文集
In the vibrant district of fashion, every store feels like a runway, showcasing styles that are as unique as the individuals who wear them.
活気溢れるファッション地区では、すべての店がランウェイのようで、そこに並ぶスタイルはそれを身に着ける個々のようにユニークだ。
My inner child reawakens every time I wander through the district filled with whimsical art installations and playful murals.
夢のようなアートインスタレーションと遊び心満載の壁画で溢れる地区を歩くたびに、内なる子供が目覚める。
Sipping my acai bowl in the cozy district cafe, I can’t help but feel like I’m in a wellness retreat, savoring every healthy bite.
居心地の良い地区のカフェでアサイーボウルを啜りながら、毎一口の健康を味わうたびに、まるでウェルネスリトリートにいるかのような気分になる。
As the sun sets over the district, an energy swells in the air, making each breath feel like a revival of the spirit.
地区の上に太陽が沈むと、空気にエネルギーが満ちてきて、一呼吸するたびに精神が復活するような感覚を覚える。
I sometimes wonder if the artistic vibe of this district is what enables me to transcend dimensions in my dreams.
この地区のアーティスティックな雰囲気が、夢の中で次元を超えるのを可能にしているのかと時々思う。
会話
🕵️♂️ So, you’re saying the whole district is on lockdown because of a missing cat? つまり、地区全体が行方不明の猫のせいで封鎖されているってこと? 👩⚕️ Exactly! But it’s not just any cat—this one belongs to the mayor! その通り!でも、ただの猫じゃないの。この猫は市長の猫なんだ! 🕵️♂️ Ah, I see. So we’re risking our lives for a fluffball with political connections? なるほど。つまり、政治的なつながりを持つ毛玉のために命を懸けるわけか? 👩⚕️ You’d be surprised how many favors a cat can pull in this district. この地区では、猫がどれだけの恩恵をもたらすか驚くよ。 🕵️♂️ I guess in this district, even cats have more influence than most politicians. この地区では、猫ですらほとんどの政治家より影響力があるってわけだな。