region
/ ˈriː.dʒən /
regionは、地理的または行政的に区分された「地域」や「範囲」を意味する名詞です。
広い意味で使われることが多く、特定の文化、言語、経済、または自然環境を共有する場所を指すことがあります。
例えば、南アジアや北アメリカといった大きな地域や、市や県といった小さな地域にも適用されます。
地理学や社会学、経済学などの分野で頻繁に使用される用語です。
意味
特に国や世界の一部で、定義可能な境界を持つ地域または区分
何かが発生する特定の環境または文脈
使い分け
region と area の違い
regionは、地理的な範囲や特定の特徴を持つ場所を指しますが、より広い意味で使われることが多いです。一方、areaは特定の面積や場所を指し、通常は具体的なサイズや境界がある場合に使われます。つまり、regionは広い範囲を含む可能性があり、areaはもっと狭くて明確な場所を示すことが多いです。
This region is known for its beautiful landscapes.
この地域は美しい風景で知られています。
The park covers a large area in the city.
その公園は市内の大きな面積を占めています。
region と territory の違い
territoryは、特定の国やグループが所有権を主張する土地や空間を意味します。つまり、regionが地理的な特徴や文化的背景に基づいているのに対し、territoryは法律的または政治的な意味合いが強いです。例えば、国境で区切られた土地などがterritoryに該当します。
The lion protects its territory from intruders.
ライオンは侵入者から自分の領土を守ります。
region と zone の違い
zoneは特定の目的や機能に基づいて区分されたエリアを指します。例えば、「商業地域」や「住宅区域」といった具合です。一方で、regionはもっと広範な概念であり、地理的または文化的な特徴による分類が含まれます。
This is a no-parking zone.
ここは駐車禁止区域です。
これらの単語の違いを理解することで、より適切に使えるようになります。
用例
urban region B1
高い人口密度と広範な人間の構造物が特徴の地域。
The urban region has many skyscrapers and busy streets.
その都市地域には多くの高層ビルと賑やかな通りがあります。
rural region B1
町や都市の外に位置し、広い空間が特徴の地域。
She grew up in a rural region surrounded by farms.
彼女は農場に囲まれた田舎の地域で育ちました。
geographical region C1
自然または人為的な境界によって定義された特定の地域。
The geographical region is known for its diverse ecosystems.
その地理的地域は多様な生態系で知られています。
economic region C1
経済活動と相互作用によって定義された地域。
This economic region has seen significant growth in technology.
この経済地域は技術の大きな成長を見ています。
climate region C2
気候の特徴によって定義された地域。
The climate region is classified as tropical.
その気候地域は熱帯に分類されます。
border region B2
二つの場所の境界近くまたは沿いにある地域。
The border region has unique cultural influences from both countries.
その国境地域は両国の独特な文化的影響を受けています。
historical region C1
歴史的な重要性で知られる地域。
This historical region is famous for its ancient ruins.
この歴史的地域は古代の遺跡で有名です。
cultural region C2
共有された文化的特徴によって定義された地域。
The cultural region is known for its traditional festivals.
その文化地域は伝統的な祭りで知られています。
service region B2
特定のサービスや組織が提供される地域。
Our service region includes several nearby towns.
私たちのサービス地域にはいくつかの近隣の町が含まれています。
語源
英単語「region」の語源は、ラテン語の「regio」に由来します。この「regio」は「領域」や「地区」を意味し、さらにその根源には「regere」という動詞が存在します。「regere」は「支配する」や「導く」といった意味を持ちます。
このように、「region」は元々、特定の領域や場所を指す言葉として使われていました。地理的な境界や人々が集まる場所を示す際に用いられ、その後、さまざまな文脈で「地域」や「分野」といった意味でも使われるようになりました。
つまり、「region」は単に地理的な範囲を示すだけでなく、特定の文化や特性を持つ集団の象徴でもあるのです。このように、古代から続く「支配する」「導く」という概念が、「地域」という広い意味へと発展してきたことがわかります。
旅先で使える例文集
The sun was setting over the enchanted forest, a peaceful region for weary travelers.
日が魔法の森の向こうに沈むにつれ、疲れた旅人たちにとって穏やかな地域となる。
In the bustling market of the southern region, the smell of roasted meats filled the air.
南の地域の賑やかな市場では、焼き肉の香ばしい匂いが漂っていた。
The sword glimmered under the moonlight, a true treasure of the western region.
剣は月明かりの下で輝き、西の地域の真の宝物である。
With a flick of her wrist, she cast a spell that illuminated the dark caves of this cursed region.
手首を一振りすると、呪われた地域の暗い洞窟を照らす魔法を発動させた。
As the battle raged, the warriors fought bravely to protect their homeland in the northern region.
戦闘が激しさを増す中、戦士たちは北の地域の故郷を守るために勇敢に戦った。
ライバルと差がつく例文集
In every region, I've discovered aspects of myself that were previously unknown, waiting to be embraced.
どの地域でも、自分が知らなかった側面を発見して受け入れる準備が整った。
My aura shines differently in each region I visit, reflecting the energy of the local vibes.
訪れる地域ごとに僕のオーラは異なって輝く。その土地のエネルギーを映し出しているかのようだ。
The characters in 'Suits' navigate the complexities of law, but it's the regional differences that truly shape their destinies.
『スーツ』のキャラクターたちは法の複雑さを乗り越えていくが、彼らの運命を本当に形作るのは地域ごとの違いだ。
I ponder my existence deeply, realizing that my true purpose extends beyond local boundaries; it resonates across every region.
自分の存在意義を深く考えると、真の目的は地域の境界を超えて広がっていて、あらゆる地域に響いていることに気づく。
I feel the energy shift when I step into a new region; it's as if the universe is guiding me to new experiences.
新しい地域に足を踏み入れるとエネルギーが変わるのを感じる。まるで宇宙が新しい体験へと導いてくれているかのようだ。
会話
🧑✈️ I can't believe we just crash-landed in this region! What's the plan now? 信じられない、私たちはこの地域に着陸しちゃった!今の計画は? 👩🚀 Plan? I thought you were the pilot! Isn’t that your job? 計画?あなたがパイロットだと思ってた!それはあなたの仕事でしょ? 🧑✈️ Okay, okay! But clearly, my navigation skills need some work. 分かった、分かった!でも明らかに、私のナビゲーションスキルには改善が必要だ。 👩🚀 No kidding! This place looks like it hasn’t seen civilization in decades. 冗談じゃない!この場所は数十年文明を見ていないみたい。 🧑✈️ Well, at least we have each other… and this strange region's wildlife. まあ、少なくとも私たちにはお互いがいる…そしてこの奇妙な地域の野生生物も。 👩🚀 Right! Because nothing says “welcome” like a pack of wild boars! そうね!野生のイノシシの群れほど「歓迎」って言うものはないわ! 🧑✈️ You know, if we survive this, we can start a reality show: “Lost in the Region.” 生き残れたら、「地域で迷子」というリアリティ番組を始められるよ。 👩🚀 Perfect! Our first episode can be titled: “How Not to Get Eaten.” 完璧!最初のエピソードは「食べられない方法」にしましょう。