disturbance
/ dɪsˈtɜː.bəns /
disturbanceは、「妨害」「混乱」「騒ぎ」という意味を持つ名詞です。主に、静かで安定した状況が乱されることを指し、自然災害や人為的な介入によって引き起こされる場合があります。日常生活においても、音や人の行動によって生じる騒音などが「disturbance」と呼ばれます。心理的な文脈では、心の平穏が損なわれる状況を表現する際にも使われる言葉です。
意味
妨害の行為または妨害されている状態; 定まった状態の中断。
正常な機能や活動の混乱。
通常の事態に変化をもたらす出来事で、しばしば混乱や秩序の崩壊を引き起こす。
使い分け
disturbance と disruption の違い
disturbanceは、通常の状態や平穏を妨げることを指しますが、特に騒音や混乱によって引き起こされる場合が多いです。一方で、disruptionは何かのプロセスや活動が中断されることを強調します。つまり、disturbanceは外部からの影響による混乱を表し、disruptionはその影響によって物事がうまく進まなくなることを指すと考えると分かりやすいでしょう。
The loud music caused a disturbance during the meeting.
大きな音楽が会議中に混乱を引き起こした。
The construction work led to a disruption of public transport services.
建設作業が公共交通機関の運行に中断をもたらした。
disturbance と interruption の違い
interruptionは、何かの活動が一時的に止まることを指します。例えば、会話や作業が中断されることです。これに対して、disturbanceはより広い意味で、心の平穏や環境が妨げられることを含みます。つまり、interruptionは一時的な中断に焦点を当てているのに対し、disturbanceはその影響が長引く可能性もあるという点で異なります。
I had to pause my work due to an interruption from a colleague.
同僚からの中断のために仕事を一時中断しなければならなかった。
disturbance と chaos の違い
chaosは、完全に混乱した状態や制御が効かない状況を指します。これに対して、disturbanceは必ずしも全体が混乱するわけではなく、一部の要素が影響を受ける場合もあります。つまり、chaosは極端な混沌さを示す言葉であり、disturbanceはその程度や範囲が限定的であることが多いです。
The sudden storm created chaos in the city.
突然の嵐が街に混乱を引き起こした。
用例
environmental disturbance B2
自然環境への混乱
The construction caused significant environmental disturbance.
その建設は大きな環境の混乱を引き起こした。
disturbance in the force C1
システムやバランスの混乱
social disturbance B2
社会秩序や平和の混乱
The city experienced a social disturbance during the protests.
市は抗議中に社会的混乱を経験した。
disturbance of peace C1
公共の静けさを乱す行為
The loud music was considered a disturbance of peace.
大音量の音楽は平和の乱れと見なされた。
disturbance in the classroom A2
授業中の混乱
There was a disturbance in the classroom when the fire alarm went off.
火災警報が鳴ったとき、教室で混乱が起きた。
disturbance of the mind C2
精神的な混乱または障害
disturbance in the market B2
経済活動の混乱
The pandemic caused a major disturbance in the market.
パンデミックは市場に大きな混乱を引き起こした。
disturbance of sleep B1
正常な睡眠パターンの中断
Stress can lead to a disturbance of sleep.
ストレスは睡眠の乱れを引き起こすことがある。
disturbance in communication B2
効果的なコミュニケーションの崩壊
語源
英単語「disturbance」の語源は、ラテン語の「disturbare」に由来します。この言葉は、「dis-」(分離・否定)と「turbare」(混乱させる、かき乱す)に分けられます。
「turbare」はさらに「turba」(混乱、騒動)から派生しており、元々の意味は「かき乱す」や「混乱を引き起こす」というニュアンスを持っています。したがって、「disturbare」は「混乱を引き起こして分離する」という意味合いになります。
このように、「disturbance」は物事が秩序を失ったり、静けさが破られたりする状態を指す言葉として発展しました。現在では、自然現象や社会的な問題など、様々な文脈で使われることがありますが、その根底には「混乱をもたらす」という基本的な意味が残っています。
旅先で使える例文集
As the sun dipped below the horizon, a disturbance echoed through the quiet forest.
日が地平線の下に沈むにつれ、静かな森にうねるような妨害の音が響いた。
The tavern was filled with whispers of a recent disturbance in the nearby village.
酒場は、近隣の村で起きた最近の混乱についてのささやきで満ちていた。
"Prepare yourselves, adventurers. A disturbance has been reported at the old ruins!"
「冒険者たちよ、心の準備を。古い遺跡で混乱が報告されている!」
With each spell cast, the disturbance grew louder, threatening to consume all our energy.
呪文を唱えるごとに、妨害はますます大きくなり、私たちの力を飲み込むかのように脅かしていた。
The merchant's eyes widened when he noticed the disturbance in the magical aura surrounding his wares.
商人の目が大きく見開かれた。自らの品々を囲む魔法のオーラに混乱が生じたのを察知したからだ。
ライバルと差がつく例文集
Living a life of elegance? I find any disturbance to my peace absolutely intolerable.
優雅な暮らしをしていると、心の平穏を乱すものは絶対に受け入れられない。
When I meditate, any disturbance in the energy flow feels like a cosmic joke.
瞑想中、エネルギーの流れに乱れが生じると、それは宇宙からのジョークのように感じる。
Bringing my own water bottle not only reduces waste but also avoids the disturbance of unsatisfactory hydration options.
マイボトルを持参することで、無駄を減らすだけでなく、不満な水分補給の選択肢による乱れを避けている。
They say positive affirmations can attract good vibes, but do they warn about the disturbance of negative energy?
ポジティブなアファメーションは良い波動を引き寄せると言うが、ネガティブなエネルギーによる乱れについては警告してくれないのか?
Every time I detox, I feel a disturbance in my body—a sign that I'm shedding old layers, right?
デトックスするたびに体に乱れを感じる。それは古い層を脱ぎ捨てている証拠だよね?
会話
👩⚖️ Your Honor, I must object! This courtroom is nothing but a circus of disturbances! あなた、裁判長。反対します!この法廷はただの騒がしいサーカスです! 🧑✈️ A circus? Please, let’s not get carried away. It’s merely a lively debate. サーカス?おいおい、気を大きくしないでくれ。ただの活発な議論だよ。 👩⚖️ Lively? That’s one way to put it. I’d call it a disturbance of the peace! 活発?そう言えばそうかもしれないけど、私は「平和の妨害」と呼ぶわ! 🧑✈️ Well, if we consider every passionate argument a disturbance, we might as well shut down the entire legal system. じゃあ、すべての情熱的な議論を妨害と見なすなら、法律制度全体を閉鎖した方がいいんじゃないか? 👩⚖️ Perhaps you’re right… but there’s definitely a disturbance in the force of this case! あなたの言う通りかも…でも、この事件には確実に「力の乱れ」があるわね! 🧑✈️ A disturbance in the force? Are we discussing law or Star Wars now? 「力の乱れ」?今、法律について話してるの、それともスター・ウォーズの話? 👩⚖️ Why not both? After all, justice can be as unpredictable as a lightsaber duel! 両方ともありよ!結局、正義もライトセーバーの戦いと同じくらい予測不可能だもの!