graze
/ ɡreɪz /
"graze" は、「動物が草を食べる」「表面を軽くかすめる」という意味を持つ動詞です。
牧場で牛や羊が草を食べる様子を指すほか、物が皮膚や表面を軽く触れて通り過ぎる様子を表すこともあります。
「深刻な影響を与えない」 ことがポイントです。
意味
成長している草や草本を食べること
通り過ぎる際に軽く触れること
草を食べる行為; 成長している草や草本を食べること
使い分け
graze と feed の違い
grazeは、動物が草や葉を少しずつ食べる様子を指します。特に、自然の中で自由に食べるイメージがあります。一方、feedは、動物や人に食べ物を与える行為を指し、もっと広い意味合いで使われます。つまり、grazeは自己給餌の行動であるのに対し、feedは他者に食べ物を提供することです。
The cows are grazing in the field.
牛たちが野原で草を食べている。
I will feed the chickens later.
後で鶏に餌をあげます。
graze と nibble の違い
nibbleは、少しずつかじるように食べることを指します。これは特に小さな量をゆっくりと食べる際に使われます。一方、grazeは、通常は草や葉を食べることを指し、もっと広範囲にわたって食べるイメージがあります。つまり、nibbleは小さな一口であるのに対して、grazeは広い範囲から少しずつ食べることです。
She likes to nibble on snacks while watching TV.
彼女はテレビを見ながらおやつを少しずつかじるのが好きです。
The sheep are grazing peacefully in the meadow.
羊たちが草原で穏やかに草を食べている。
graze と munch の違い
munchは、大きな音を立てて楽しそうに食べる様子を表す言葉です。特に硬いものやおやつをしっかりと噛んでいるイメージがあります。一方、grazeは主に草や葉を少しずつ食べる行為であり、大きな音や楽しさはあまり関係ありません。つまり、munchは楽しんでいる食事の状態ですが、grazeはただ生きるために食べている状態です。
He loves to munch on popcorn during movies.
彼は映画を見るときにポップコーンをパリパリと楽しんで食べるのが大好きです。
The horse is grazing quietly in the pasture.
馬が牧場で静かに草を食べている。
用例
graze on grass A1
草を食べる
The cows graze on grass in the meadow.
牛は草原で草を食べています。
graze the surface B2
表面に軽く触れる
The ball grazed the surface of the water.
ボールは水面に軽く触れました。
grazing rights C1
土地で家畜を放牧する権利
grazing animal A2
草や植物を食べる動物
grazing land B1
家畜を放牧するための土地
grazing season B2
動物が放牧される季節
grazing habits C1
動物の食べる習慣
grazing management C2
放牧地と家畜を管理する実践
grazing pressure C2
植生に対する放牧の影響
語源
「graze」の語源は、古フランス語の「graisser」に由来します。この語は「脂肪を塗る」「潤滑する」という意味を持ち、さらに遡るとラテン語の「grassiāre」(肥やす、満たす)に関連しています。
「graze」の元々の意味は、動物が草を食べることから派生しています。特に、家畜が草地で自由に食べる様子を表す言葉として使われました。そこから、現在の「軽く触れる」「擦り傷を負う」といった意味にも広がりました。
このように、「graze」はもともと動物が草を食べる行為を示していましたが、時間と共にそのニュアンスが変化し、物理的な接触や軽い傷を意味するようになりました。現在では、さまざまな文脈で使われる単語となっています。
旅先で使える例文集
As the sun began to rise, the villagers would graze their sheep near the edge of the forest.
日の出とともに、村人たちは森の端で羊を放牧していた。
When battling the fierce ogre, we had to graze within the shadows to avoid its wrath.
凶暴なオーガと戦うとき、私たちはその怒りを避けるために影の中を移動しなければならなかった。
The merchant offered fresh fruits to graze on during our long journey through the mountains.
商人は、長い山旅の間に食べられる新鮮な果物を提供してくれた。
In the tavern, adventurers often share tales while they graze on hearty bread and cheese.
酒場では、冒険者たちがしっかりとしたパンとチーズをつまみながら物語を語り合うことが多かった。
After the battle, they would find a quiet glade to graze their wounds and regain their strength.
戦闘の後、彼らは静かな林の中で傷を癒し、力を取り戻す場所を見つけることができた。
ライバルと差がつく例文集
Sometimes, I just graze on the wildflowers in my garden, letting their essence fill my soul with tranquil energy.
時々、庭の野生の花々をちょっと摘んでみる。花のエッセンスが心を静かなエネルギーで満たしてくれる。
I prefer to graze on wholesome foods throughout the day instead of indulging in heavy meals that disrupt my digestive harmony.
僕は重たい食事で腸内環境が乱れるよりも、一日中健康的な食材をちょっとずつつまむ方が好きだ。
The only people I choose to connect with are those who graze the surface of intense passions, radiating an energy that inspires action.
僕が繋がるのは、熱い情熱の表面を撫でるようにしてエネルギーを放っている人たちだけ。彼らの存在が行動を引き起こすんだ。
In my quest for a slow life, I often graze on moments of stillness, savoring the beauty of simplicity around me.
スローライフを追求する中で、僕は静寂の瞬間をちょっとずつ味わう。周りのシンプルな美しさを大切にしているから。
When I meditate, I graze through layers of my consciousness, searching for that true self hidden beneath illusions of the world.
瞑想のとき、僕は意識の層をちょっとずつ掘り進めていく。この世界の幻影の下に隠れた真の自分を探し求めるために。
会話
🧑✈️ So, you really think we should have ignored the old man’s warning about this island? 本当にこの島についての老人の警告を無視してもよかったと思ってるの? 👩🌾 I mean, come on! It’s just supposed to be a “forbidden” island. What could possibly go wrong? だって、ほら!「禁じられた」島なんてただの言葉じゃん。何がそんなに悪いの? 🧑✈️ Right. And now we’re being watched by something that looks like it just came out of a horror movie. そうだね。今や、まるでホラー映画から出てきたような何かに見張られてる。 👩🌾 Relax! Maybe it's just hungry. It might just graze on the local wildlife instead of us! リラックスして!もしかしたら、ただお腹が空いてるだけかもしれない。私たちじゃなくて、地元の野生動物を食べるかも! 🧑✈️ Oh sure, that makes me feel so much better—let’s just hope it doesn’t decide to graze on us instead! ああ、もちろん。それで気分が良くなるよね—私たちを食べることに決めないことを祈るだけだな!