reign

/ reɪn /


reignは、国家や領土における君主や支配者の「治世」または「支配」を指す名詞です。主に王や女王が国を治める期間を表し、その権力や影響力の及ぶ範囲を示します。歴史的には、特定の君主が在位している間の出来事や変革が語られる際によく使われます。この言葉は、政治や歴史の文脈で頻繁に登場します。


意味

名詞

君主が統治する期間

動詞

王として統治する


使い分け

reign と rule の違い

reignは主に君主や王が支配している期間を指し、権威や影響力を持つことを強調します。一方、ruleはより一般的な用語で、誰かが何かを管理したり支配したりする行為全般を指します。つまり、reignは特定の時代や状況における支配を示すのに対し、ruleはその行為自体に焦点を当てています。

The queen reigns over the kingdom with wisdom.
女王は知恵を持って王国を治めている。

The council rules the city effectively.
評議会は市を効果的に統治している。

reign と govern の違い

governは、法律や政策に基づいて国や地域を管理することを意味します。これに対して、reignは特に君主による支配の期間を示すため、より感情的なニュアンスがあります。つまり、governは実務的な管理を指し、reignは象徴的な権威や存在感を強調します。

He governs the country with a focus on education reform.
彼は教育改革に焦点を当てて国を統治している。

reign と dominate の違い

dominateは力や影響力で他者を圧倒することを意味しますが、必ずしも正当性や権威が伴うわけではありません。一方、reignは通常、正式な権威や承認された地位に基づく支配のことです。つまり、dominateは力の行使を強調し、reignは正当性と権威のある支配を示しています。

The team dominates the competition this season.
そのチームは今シーズン競技で圧倒している。


用例

reign supreme B2

最も優れている、最も強力である

In the world of technology, innovation reigns supreme.

テクノロジーの世界では、革新が最も優れています。


the reign of terror C1

極度の恐怖や抑圧の時代

The reign of terror during the revolution caused widespread fear.

革命中の恐怖の時代は広範な恐怖を引き起こしました。


reign over B2

何かを支配する、権限を持つ

She reigns over her kingdom with wisdom and strength.

彼女は知恵と力で王国を支配しています。


reign of a king/queen A2

王または女王が統治する期間

The reign of Queen Elizabeth II lasted for over 70 years.

エリザベス2世の統治は70年以上続きました。


reign in B2

何かを制御する、制限する

We need to reign in our spending to save money.

お金を節約するために支出を抑える必要があります。


reign of law C1

すべての人が法律に従う原則


reign of peace B2

平和に特徴づけられた期間

The reign of peace allowed the country to prosper.

平和の時代は国が繁栄することを可能にしました。


reignite a passion B2

興味や熱意を再燃させる

She decided to reignite her passion for painting.

彼女は絵画への情熱を再燃させることに決めました。


reign of error C2

間違いや失敗に特徴づけられた期間


語源

「reign」の語源は、ラテン語の「regnare」に由来します。この語は、名詞「rex」(王)から派生したもので、「reg-」という部分は「支配する」「治める」という意味を持っています。

具体的には、「reign」は「再び(re-)」と「支配する(regnare)」が組み合わさった形で、元々は「王として支配すること」を指していました。古代ローマでは、王や支配者がその権力を行使する期間や状態を示す言葉として使われていました。

このように、「reign」は単なる統治の概念だけでなく、権力や影響力が及ぶ時間的な範囲も含んでおり、現在では「王の治世」や「支配期間」を指す名詞として広く用いられています。


旅先で使える例文集

In the shadow of the ancient castle, the villagers felt the reign of darkness creeping closer.

古の城の影の中、村人たちは闇の支配が近づいているのを感じ取った。

As the sun set, the warrior realized that the reign of wretched monsters had begun again.

日没と共に、戦士は劣悪な魔物の支配が再び始まったことを悟った。

The mage whispered spells of protection, aware that the reign of storms was upon them.

魔法使いは守りの呪文を囁き、嵐の支配が彼らに迫っていることを知った。

With each step through the forest, the adventurers could feel the reign of ancient spirits stirring.

森を進むにつれ、冒険者たちは古の精霊たちの支配がうごめいているのを感じた。

The fallen knight's armor bore the mark of the kingdom's reign, a reminder of honor lost.

堕ちた騎士の鎧には王国の支配の印が刻まれ、失われた名誉の証が光っていた。


ライバルと差がつく例文集

The moment the crown was placed on his head, he began to reign with an authority that was both magnetic and intimidating.

彼の頭に王冠が置かれた瞬間、彼は魅力的でありながらも威圧的な権威を持って治め始めた。

In the quiet of the forest, I realized that nature reigns supreme, urging us to reconnect with our true selves.

森の静けさの中で、自然が君臨していることに気づいた。そして私たちに本当の自分と再びつながるよう促している。

I experimented with a new nut butter recipe, hoping it would reign as the ultimate spread for my morning toast.

新しいナッツバターのレシピに挑戦してみた。それが僕の朝のトーストのための最強のスプレッドとして君臨することを願って。

My mentor always said that true wisdom reigns in the heart, guiding us beyond the superficial.

僕のメンターはいつも言っていた。本当の知恵は心の中で君臨し、表面的なものを超えて私たちを導くと。

After a long week of stress, I sought healing in meditation, where peace can reign like royalty over the chaos of daily life.

ストレスに満ちた長い一週間の後、僕は瞑想の中にヒーリングを求めた。そこで平和は日常の混乱の上に君臨する王のようになる。


会話

🧙‍♂️ You dare challenge me in my own dungeon? My reign over this realm is absolute! あなたは自分のダンジョンで私に挑むつもりなのか?私のこの世界に対する支配は絶対だ! 🦸‍♀️ Absolute, huh? Last I checked, your reign was more like a long weekend without a ruler. 絶対的、ですって?私が最後にチェックしたとき、あなたの支配はまるで君主不在の長い週末みたいだったけど。 🧙‍♂️ Long weekends can be quite relaxing, you know. But trust me, my power will crush you! 長い週末はリラックスできるものだよ。でも、信じてくれ、私の力でお前を叩き潰してやる! 🦸‍♀️ Relaxing? Is that what you call being stuck with an army of goblins? リラックス?それがゴブリンの軍隊に囲まれている状態を言うの? 🧙‍♂️ Well, they are excellent at organizing parties! You should see them dance. まあ、彼らはパーティーを企画するのが得意なんだ!彼らの踊りを見たことあるか? 🦸‍♀️ So your reign is basically a never-ending dance-off? Sounds fun! つまり、あなたの支配は終わりのないダンスバトルってこと?楽しそうだね! 🧙‍♂️ Don’t underestimate the joy of a good dance! It’s how I keep my subjects loyal. いいダンスを軽視しないでくれ!それこそが私が臣下を忠実に保つ方法なんだ。 🦸‍♀️ Loyal subjects or just tired dancers? I suppose it’s all about perspective. 忠実な臣下なのか、それとも疲れたダンサーなのか?結局、すべては視点次第ね。

関連語