tumble

/ ˈtʌm.bəl /


tumbleは、「転ぶ」や「倒れる」という意味を持つ動詞です。特に、無理なくバランスを崩してしまう様子を指すことが多いです。日常生活では、子供が遊んでいるときやスポーツでよく使われる表現です。また、物が落ちたり、混乱することにも使われます。たとえば、「彼は階段で転んだ」という文で表現されることがあります。


意味

動詞

突然不器用に倒れる

動詞

転がるまたはひっくり返る

名詞

特に突然または意図しない転倒


使い分け

tumble の意味と他の単語との違い

tumbleは「転ぶ」や「倒れる」という意味を持つ動詞です。特に、何かが不安定な状態で崩れ落ちる様子を表現するのに使われます。この単語は、他の似たような動詞と比較することで、そのニュアンスの違いを理解しやすくなります。

fall と tumble の違い

fallは単に「落ちる」という意味であり、物体が重力によって下に移動することを指します。一方、tumbleは、より動的で不安定な様子を強調します。例えば、何かがバランスを崩して転がり落ちるようなイメージです。

She tumbled down the hill while playing.
彼女は遊んでいる最中に丘から転げ落ちた。

drop と tumble の違い

dropは何かを意図的に手放すことや、自然に下へ落ちることを指します。これに対し、tumbleは偶然や不意に転ぶような状況を示します。つまり、dropは意図的な行為、tumbleは予期しない出来事という点で異なります。

He accidentally dropped his phone.
彼はうっかり電話を落としてしまった。

roll と tumble の違い

rollは物体が円形または球形の状態で転がる動作を指します。これに対して、tumbleはより不規則で無秩序な動きを含みます。つまり、物体が回転しながらもバランスを崩して転げる様子がtumbleには含まれます。

The ball rolled down the street smoothly.
ボールは道をスムーズに転がった。


用例

tumble down B1

突然倒れる

The old building tumbled down during the storm.

その古い建物は嵐の間に倒れた。


tumble into B2

何かに転がり込む

He tumbled into the pool while trying to take a picture.

彼は写真を撮ろうとしてプールに転がり込んだ。


tumble over B1

何かに転がる

The child tumbled over the toy on the floor.

子供は床の上のおもちゃに転がった。


tumble dry A2

乾燥機で衣類を乾かす

You can tumble dry these clothes on a low heat setting.

これらの衣類は低温設定で乾燥機にかけられます。


tumble into bed B2

疲れてベッドに倒れ込む

After the long trip, I just tumbled into bed.

長旅の後、私はただベッドに倒れ込んだ。


tumble down the stairs B1

階段を転げ落ちる

He tumbled down the stairs and hurt his ankle.

彼は階段を転げ落ちて足首を痛めた。


tumble into chaos C1

混乱の状態に陥る

The event tumbled into chaos when the main speaker was late.

メインスピーカーが遅れたとき、イベントは混乱に陥った。


tumble of emotions C2

感情の急激な変化

She experienced a tumble of emotions after hearing the news.

彼女はそのニュースを聞いて感情の急激な変化を経験した。


語源

英単語「tumble」の語源は、古フランス語の「tomber」に由来しています。この言葉はさらにラテン語の「tumbare」にさかのぼり、元々の意味は「倒れる」「落ちる」というものでした。

「tumble」は、古代の人々が重力によって物体が地面に落ちる様子を観察する中で生まれた言葉です。特に、何かが不安定な状態から崩れ落ちる様子や、転倒することを表すために使われました。このように、元々は物理的な動作を指していた「tumble」は、転ぶことや不安定さを象徴する言葉として広がり、現在では「転ぶ」「ひっくり返る」といった意味で使われています。

また、「tumble」は比喩的にも使われることがあり、例えば「tumble into a situation(状況に巻き込まれる)」という表現では、意図せずに何かに関わることを示しています。こうした派生的な使い方は、語源にある「落ちる」という概念から発展したものと言えるでしょう。


旅先で使える例文集

As the wind howled, I saw him tumble down the hill, sword in hand.

風が唸る中、彼は丘を転がり落ち、剣を手にしているのが見えた。

The rogue made a swift turn and managed not to tumble into the pit.

その盗賊はすばやく方向を変え、落とし穴に落ちずに済んだ。

With a loud crash, the knight tumbled from his steed, armor clanking.

大きな音を立てて、騎士は馬から転げ落ち、鎧が響いた。

They exchanged glances as he began to tumble, laughter echoing in the clearing.

彼が転ぶと、周囲の清地に笑い声が響き渡り、二人は目を合わせた。

The spell hit him, causing him to tumble forward, losing his precious potion.

呪文が彼に命中し、彼は前方に転がり、貴重なポーションを失ってしまった。


ライバルと差がつく例文集

Sometimes, when I tumble down the stairs in my latest designer sneakers, I remind myself that falling is just a dramatic way of embracing the moment.

時々、最新のデザイナースニーカーを履いて階段から転ぶと、自分に言い聞かせるんだ。転ぶことは、瞬間を受け入れる派手な方法に過ぎないって。

Working at a standing desk helps me maintain balance—except for those moments when I tumble into deep thoughts about my creative genius.

スタンディングデスクで働くとバランスが保てるけど、クリエイティブな天才について深く考えすぎて、ふと転びそうになることもある。

I’ve learned that to truly love yourself, you must allow yourself to tumble into the depths of your own flaws without judgment.

自分を本当に愛するには、自分の欠点の深淵に転がり込むことを許すべきだって学んだ。批判なしに。

Sipping on my chai latte, I sometimes feel as if the world tumbles around me, and I’m the only one grounded in bliss.

チャイラテを飲みながら、周りの世界が転がり落ちていく感覚を時々感じるんだ。僕だけが至福の中でしっかりと立っているみたいに。

After a long session at the sauna, I always emerge feeling like I’ve tumbled from the heavens, reborn and ready to conquer the day.

長時間サウナに入った後、まるで天から転がり出たように感じるんだ。生まれ変わって、今日を征服する準備が整ったような気分で。


会話

🧑‍🎤 I can't believe we actually made it to this forbidden island! What's next? 信じられない、私たちはこの禁断の島に本当に着いた!次はどうするの? 👩‍🎨 Well, let's just hope we don't tumble into some ancient curse or something. まあ、古代の呪いにでもつまずかないことを願おう。 🧑‍🎤 You mean like that treasure map we found? It's probably a prank! 君が言ってるのは、見つけた宝の地図のこと?多分、ただのいたずらだよ! 👩‍🎨 Or it could lead us to unimaginable riches. Just think about it! それとも、計り知れない富に導いてくれるかもしれない。考えてみて! 🧑‍🎤 Right, but I’d rather not tumble into a pit of snakes while imagining my fortune. そうだけど、財宝を夢見ながら蛇の巣に転げ落ちたくはないな。 👩‍🎨 Hey, if we do, at least we'll have a great story for our next adventure! もしそうなったら、次の冒険の素晴らしい話ができるじゃない。 🧑‍🎤 True, but I'd prefer the story to start with "We found gold" instead of "We tumbled." 確かに。でも、「金を見つけた」と始まる話がいいな、「転げ落ちた」よりも。 👩‍🎨 How about we make a deal? If we find treasure, you owe me dinner. If we tumble, I owe you one. じゃあ、こうしよう。宝を見つけたら、君が私にディナーを奢って、転げ落ちたら、私が奢るってことで。 🧑‍🎤 Deal! But if we tumble, I expect my dinner to be fancy. 約束だ!でも、転げ落ちたら、豪華なディナーを期待してるよ。

関連語