drive

/ draɪv /


"drive" は、「運転する」「推進する」という意味を持つ動詞です。
車やバイクなどの乗り物を操作して移動することを指し、日常生活において非常に一般的に使われる言葉です。
また、目標に向かって努力する姿勢を表す際にも用いられ、特に「情熱を持って何かを推進する」というニュアンスが加わります。
例えば、"She has a strong drive to succeed."(彼女は成功するための強い意欲がある)という表現は、目標に向かって邁進する姿を示しています。


意味

動詞

自動車の方向と速度を操作する

動詞

特定の方向に進む

名詞

車両を運転する行為

名詞

何かを達成しようとする強い欲望または動機


使い分け

drive と operate の違い

driveは、特に車などの乗り物を運転することを指しますが、一般的には「何かを動かす」という意味でも使われます。一方、operateは機械やシステムを操作することに焦点を当てており、より広範な意味を持っています。つまり、driveは特定の乗り物に関連し、operateは機械全般に使えると考えるとわかりやすいでしょう。

I can drive my car to work every day.
私は毎日車で仕事に行くことができます。

drive と steer の違い

steerは特に方向を変えることに焦点を当てた動詞で、車やボートなどの進行方向を調整する際に使います。一方、driveは単に運転する行為全体を指すため、進行方向だけでなく速度や乗り物の操作全般も含みます。つまり、steerは運転の一部であり、特定の動作を指していると言えます。

He can steer the boat through the narrow channel.
彼は狭い水路をボートで操縦できます。

drive と push の違い

pushは物理的に何かを押す行為を指し、力を加えて動かすことに重点があります。一方、driveは乗り物を運転することや、何かを動かすための力強い意志や情熱を示す場合にも使われます。したがって、pushは具体的な動作に対し、driveはより抽象的な意味合いも含むと言えます。

She had to push the door open because it was stuck.
彼女はドアが引っかかっていたので押し開けなければなりませんでした。


用例

drive someone crazy B1

誰かを非常にイライラさせる

His constant talking drives me crazy.

彼の絶え間ないおしゃべりは私をイライラさせる。


drive a hard bargain B2

非常に効果的かつ執拗に交渉する

She knows how to drive a hard bargain when buying a car.

彼女は車を買うときに厳しい交渉をする方法を知っている。


drive home a point B2

何かを明確にする、またはポイントを強調する

The teacher used examples to drive home the point about the importance of studying.

教師は勉強の重要性についてのポイントを明確にするために例を使った。


drive someone to distraction C1

誰かを非常にイライラさせる、または心配させる

The noise from the construction site drove me to distraction.

工事現場の騒音が私を非常にイライラさせた。


drive in the nail C2

ポイントを強調する、または何かを明確にする

He really drove in the nail during his presentation about climate change.

彼は気候変動についてのプレゼンテーションで本当にポイントを強調した。


drive a wedge between C1

人々の間に分裂や対立を生じさせる

His lies drove a wedge between the two friends.

彼の嘘が二人の友人の間に亀裂を生じさせた。


drive someone up the wall B2

誰かを非常にイライラさせる

The constant interruptions drove me up the wall.

絶え間ない中断が私を非常にイライラさせた。


drive the point home B2

ポイントが理解されるようにする

The speaker used statistics to drive the point home.

スピーカーは統計を使ってポイントを明確にした。


語源

英単語「drive」の語源は、古英語の「drīfan」に由来します。この言葉は「押す」「追い立てる」といった意味を持ち、さらにその起源はゲルマン語派にさかのぼります。

具体的には、「drīfan」は古ゲルマン語の「drīban」に関連しており、これは「動かす」「駆り立てる」というニュアンスを含んでいます。これらの語は、動物を追い立てたり、何かを前に進めたりする行為を表現しています。

このように、「drive」はもともと物理的な動作や運動を指していましたが、時代が進むにつれて、車を運転するという意味が加わり、現在では「運転する」という日常的な意味で使われるようになりました。また、比喩的に「駆動する」「推進する」という意味でも用いられています。

つまり、「drive」は元々「何かを押し進める」という行為から発展し、現在の多様な使われ方へとつながっているのです。


旅先で使える例文集

We must drive the goblins from our village before sunset.

私たちは日が沈む前に村からゴブリンを追い出さなければならない。

As we journeyed through the forest, I felt the drive of adventure within my heart.

森を旅する中で、冒険の衝動を胸に感じた。

The knight's resolve gave us the drive to face the dragon's wrath.

騎士の決意が私たちにドラゴンの怒りに立ち向かう力を与えてくれた。

Each potion he crafted seemed to drive more energy into our weary bodies.

彼が作ったポーションは、疲れた私たちの体にさらなる活力を与えてくれるかのようだった。

To defeat the sorceress, we must first drive a wedge between her and her minions.

魔女を倒すためには、まず彼女とその手下たちの間に隙を作らなければならない。


ライバルと差がつく例文集

Driving through the city is like a scene from a film where I’m the star, basking in the headlights and the envy of onlookers.

街をドライブするのは、まるで自分が主役の映画のシーンみたいだ。ヘッドライトを浴び、周りの羨望の眼差しに浸る。

My morning routine includes a drive that sets the tone for my day, a symphony of caffeinated energy and the perfect playlist.

朝のルーチンには、日々の調子を整えるためのドライブが含まれている。それはカフェインのエネルギーと完璧なプレイリストの交響曲だ。

Every now and then, I take a drive just to clear my mind; it’s not just a journey, it’s a ritual of self-discovery.

時々、心をクリアにするためにドライブをする。それは単なる旅ではなく、自己探求の儀式なんだ。

I bought a smart notebook that I take on drives; jotting down thoughts while the world blurs by feels like capturing the essence of inspiration.

ドライブの時に持って行くスマートノートを買った。世界がぼやける中で考えをメモするというのは、インスピレーションのエッセンスをキャッチしているような感覚だ。

They say that a healthy gut leads to a clear mind, but sometimes I think a wild drive through the countryside does the same for my soul.

腸内環境が良ければ心も晴れやかだと言うけど、時には田舎道を荒々しくドライブすることが心に同じ効果をもたらすと思う。


会話

🚗 So, I was driving through the old part of town when I spotted that creepy mansion again. 運転中に町の古い部分を通っていたら、またあの不気味な館を見かけたんだ。 👻 You mean the one everyone says is haunted? You should totally check it out! 君が言ってるのは、みんなが幽霊が出るって言ってるあの館のこと?絶対見に行くべきだよ! 🚗 Are you crazy? Last time I drove past there, my GPS glitch made me take a wrong turn into a graveyard! 君はおかしいの?前回あそこを通ったとき、GPSが故障して墓地に曲がっちゃったんだ! 👻 Perfect! It’s like your own horror movie adventure. Just think of the stories you could tell! 最高じゃん!まるで自分だけのホラー映画の冒険みたいだね。語れる話がたくさんできるよ! 🚗 Yeah, if I survive. I don’t want to drive back in a hearse! そうだね、生き残れたらだけど。霊柩車で帰りたくないよ! 👻 Come on, live a little! Besides, it might be worth the drive just for the thrill. ほら、少しは楽しもうよ!それに、スリルを味わうためだけでも、そのドライブは価値があるかも。 🚗 Or I could just drive to a nice café instead. Less chance of ghosts and more chance of coffee! それとも、素敵なカフェにドライブする手もあるね。幽霊の可能性は低いし、コーヒーの可能性は高いから! 👻 But where's the fun in that? You need to embrace the spooky side of life! でも、それじゃ楽しさがないじゃん!人生の不気味な面を受け入れる必要があるよ! 🚗 Alright, but if I get chased by ghosts, I'm blaming you for this drive! わかった、でももし幽霊に追いかけられたら、このドライブは君のせいだからね!

関連語