mandate

/ ˈmæn.deɪt /


"mandate" は、「命令」「委任」という意味を持つ名詞および動詞です。
特に、政府や機関が特定の行動を取ることを正式に要求する場合や、選挙で選ばれた者がその権限を基に行動する際に使われます。
歴史的には、「国際連盟による信託統治」など、国家間の合意に基づく責任や権限を指すこともあります。
例えば、「彼は新しい政策を実施するためのmandateを得た」という文は、この単語の使い方の一例です。


意味

名詞

何かをするための公式な命令または委任。

動詞

誰かに特定の方法で行動する権限を与える。


使い分け

mandate と order の違い

mandateは、特に公式な文脈で使われる「命令」や「権限」を意味します。これは、誰かが他の人に対して特定の行動を取るように指示する場合に使われることが多いです。一方、orderはもう少し一般的で、単に「指示」や「命令」を指す言葉です。つまり、mandateは特定の権限や法的な背景を持つ命令であるのに対し、orderは日常的な指示を含む広い意味を持っています。

The government mandated new regulations for safety.
政府は安全のための新しい規制を義務付けた。

The teacher ordered the students to complete their assignments by Friday.
先生は生徒たちに金曜日までに宿題を終わらせるよう指示した。

mandate と request の違い

requestは、「お願い」や「依頼」を意味します。これは、相手に何かをしてもらうよう頼むときに使われますが、強制力がない場合がほとんどです。対して、mandateは強制的な性質を持ち、従わなければならない義務感があります。このため、requestはより柔らかい表現であり、相手の自由意志に委ねられることが多いです。

She requested a day off from work.
彼女は仕事を休むようお願いした。

The law mandates that all cars must have insurance.
法律はすべての車が保険に加入することを義務付けている。

mandate と authorization の違い

authorizationは「承認」や「許可」を意味します。これは、特定の行動を取るための権限を与えることを指します。一方で、mandateはその権限を基にして具体的な行動を強制することです。つまり、authorizationが与えられることによって行動が可能になり、その行動が実際に求められる場合にはmandateが適用されるという関係があります。

The manager authorized the team to start the project.
マネージャーはチームにプロジェクトを始めるよう承認した。

The committee mandated a review of the policies.
委員会はポリシーの見直しを義務付けた。


用例

government mandate B2

政府からの公式な命令または要件

The new government mandate requires all businesses to reduce emissions.

新しい政府の命令により、すべての企業は排出量を削減する必要があります。


mandate for change C1

変化を実施するための権威ある命令

The committee issued a mandate for change to improve efficiency.

委員会は効率を改善するための変化の命令を出しました。


mandate of heaven C2

王や皇帝の支配を正当化する伝統的な中国の哲学的概念


mandate to act B2

行動を取るための公式な許可または権限

The board gave the CEO a mandate to act on the new strategy.

取締役会はCEOに新しい戦略に基づいて行動する権限を与えました。


mandate for action C1

特定の行動を取るための公式な指示


mandate from the people C2

有権者から政治指導者に与えられた権限


international mandate B2

国際機関からの公式な命令または承認


mandate for reform C1

変更や改善を実施するための公式な要件


mandate compliance B2

公式な命令や要件に従う行為


語源

英単語「mandate」の語源は、ラテン語の「mandatum」に由来します。この言葉は「mandare」という動詞から派生しており、これは「手を差し伸べる」「命じる」という意味を持っています。「mandare」はさらに「manus」(手)と「dare」(与える)に分けることができます。つまり、元々の意味は「手で与える」や「手を使って命じる」といったニュアンスです。

このように、古代ローマでは権威や権限を持つ者が他者に対して命令や指示を出す際に用いる言葉でした。時が経つにつれて、「mandate」は特定の権限を与えられた行為や命令を指すようになり、現在では公式な命令や指示、特に政治的・法律的な文脈で使われることが一般的です。このように、「mandate」は「手で与える」という基本的な概念から、権限や責任を伴う命令へと発展してきました。


旅先で使える例文集

The village elder's mandate was to prepare for the coming storm.

村の長老の命令は、迫りくる嵐に備えることだった。

As the sun dipped below the mountains, the knight received a mandate from the king.

太陽が山々の向こうに沈むと、騎士は王からの命令を受け取った。

In the depths of the forest, whispers of a forgotten mandate stirred the ancient spirits.

森の奥深く、忘れられた命令のささやきが古の精霊たちを揺り動かした。

The merchant claimed the rare potion was a mandate from the alchemist’s guild.

その珍しいポーションは錬金術師ギルドの命令だと商人は主張した。

A soft glow emanated from the tome, its pages revealing the mandate of the stars.

その書物から柔らかな光が放たれ、ページは星の命令を明らかにした。


ライバルと差がつく例文集

In exploring the depths of multi-dimensional consciousness, one must recognize that the mandate of self-discovery transcends ordinary perception.

多次元意識の深淵を探る中で、自分探しのマンデートは普通の知覚を超えることを認識する必要がある。

The sacred geometry we studied in class is not just art; it’s a mandate from the universe that guides our spiritual journey.

授業で学んだ神聖幾何学は単なるアートじゃない。それは我々の精神的な旅を導く宇宙からのマンデートだ。

Creating a vision board isn’t just for fun—it’s a mandate for visualizing my dreams and aligning them with my higher self.

ビジョンボードを作るのは単なる楽しみじゃない。夢を視覚化し、より高い自分と一致させるためのマンデートなんだ。

To embrace the 7 Habits of Highly Effective People, one must first accept the mandate of personal responsibility in every aspect of life.

「7つの習慣」を受け入れるためには、まずは人生のあらゆる側面で自分の責任を果たすというマンデートを受け入れる必要がある。

Using organic shampoo has become a personal mandate for me—it’s not just about hair; it’s a lifestyle choice that reflects my commitment to sustainability.

オーガニックシャンプーを使うことは自分にとってのマンデートになった。それはただの髪のためじゃなく、持続可能性へのコミットメントを反映したライフスタイルの選択なんだ。


会話

🧑‍✈️ You won't believe it! The auto-pilot just turned off, and we’re plunging towards the ground! 信じられない!自動操縦がオフになって、私たちは地面に向かって落ちている! 👨‍🚀 Calm down! We have to follow the emergency protocols. Do you remember the mandate from our last training? 落ち着け!緊急手順に従う必要がある。前回の訓練での指示を覚えているか? 🧑‍✈️ Of course! But that was in a simulator, not at 30,000 feet! もちろん覚えてるわ!でも、それはシミュレーターの中での話で、今は30,000フィート上よ! 👨‍🚀 Right! But panicking won’t help us. Just focus: what's the first step according to the mandate? そうだな!でも、パニックになっても何も解決しない。まずは指示書に従って、最初のステップは何だった? 🧑‍✈️ Check the manual for emergency landing procedures… which is somewhere under my seat! 非常着陸手順をマニュアルで確認する…それは私の座席の下にあるはずよ! 👨‍🚀 Great! So while you dig around for it, I’ll just pray we don’t turn into a fireball. 素晴らしい!君がそれを探している間、僕は火の玉にならないことを祈っておくよ。 🧑‍✈️ Don’t worry! If we survive this, I’ll make sure we get a new mandate on how to handle in-flight emergencies better! 心配しないで!もしこれを乗り越えたら、機内緊急事態への対処法について新しい指示を作るわ! 👨‍🚀 Perfect! Because clearly, our current mandate is “scream and hope for the best.” 完璧だ!だって明らかに、今の指示は「叫んでベストを願え」だからな。

関連語