mar
/ mɑːr /
marは、物体の表面に「傷をつける」「損なう」という意味を持つ動詞です。特に、見た目や価値が損なわれることを指し、主に物の状態や美しさに関する文脈で使われます。例えば、高価な家具や自動車に傷がつくことで、その価値が下がることを表現する際に使用されます。文学的には、心情や状況の悪化を象徴するためにも使われることがあります。
意味
何かを台無しにする、または損なうこと
傷や欠陥
使い分け
mar と spoil の違い
marは何かを傷つけたり、損なったりすることを指します。特に、外見や状態に対して使われることが多いです。一方、spoilは物事を台無しにする、または腐らせるという意味で、特に食べ物や計画などに使われることが一般的です。つまり、marは見た目や品質の損傷に焦点を当てているのに対し、spoilは全体的な価値や楽しみを失わせることに関連しています。
The scratch marred the surface of the table.
その傷がテーブルの表面を傷つけた。
The milk spoiled after a week in the fridge.
牛乳は冷蔵庫で一週間後に腐った。
mar と blemish の違い
blemishは特に小さな傷や汚れを指す言葉で、外見上の欠点に焦点を当てています。これに対して、marはより広い意味で使われ、物の状態や品質全般に影響を与える可能性があります。つまり、blemishは具体的な欠点を示すのに対し、marはその欠点が及ぼす影響の大きさを強調することが多いです。
The small blemish on her skin was barely noticeable.
彼女の肌の小さな傷はほとんど目立たなかった。
The storm marred our picnic plans.
嵐が私たちのピクニックの計画を台無しにした。
mar と damage の違い
damageは何かが壊れたり、悪化したりすることを指しますが、その影響が物理的なものだけでなく、感情的なものにも及ぶ場合があります。一方、marは主に物理的な損傷や外見への影響に限定されます。つまり、damageはより広範囲で深刻な影響を含むことがありますが、marは比較的小さな傷や欠陥について語る際によく使われます。
The accident damaged the car beyond repair.
その事故で車は修理不可能になるほど壊れた。
A small dent marred the otherwise perfect finish.
小さなへこみがそれ以外は完璧な仕上げを傷つけた。
用例
mar the surface B2
表面を傷つける、台無しにする
Be careful not to mar the table when you place the hot pot on it.
熱い鍋を置くときにテーブルを傷つけないように気をつけて。
marred by controversy C1
論争によって悪影響を受けた
The event was marred by controversy over the speaker's remarks.
そのイベントはスピーカーの発言に関する論争によって台無しになった。
marred reputation C1
傷ついた評判
His marred reputation made it difficult for him to find a new job.
彼の傷ついた評判は新しい仕事を見つけるのを難しくした。
marred by mistakes B2
ミスによって台無しになった
The project was marred by mistakes that could have been avoided.
そのプロジェクトは避けられたミスによって台無しになった。
marred childhood C2
傷ついた子供時代
Her marred childhood influenced her adult relationships.
彼女の傷ついた子供時代は大人の人間関係に影響を与えた。
marred beauty C1
台無しになった美しさ
The marred beauty of the landscape was evident after the storm.
嵐の後、風景の傷ついた美しさが明らかになった。
marred performance B2
悪影響を受けたパフォーマンス
The actor's marred performance disappointed the audience.
その俳優の傷ついたパフォーマンスは観客を失望させた。
marred by tragedy C2
悲劇的な出来事によって悪影響を受けた
His life was marred by tragedy from a young age.
彼の人生は若い頃から悲劇によって傷つけられた。
marred by doubt C1
不確実性によって悪影響を受けた
Her decision was marred by doubt about the future.
彼女の決定は未来への疑念によって曇っていた。
語源
英単語「mar」の語源はラテン語の「māre」に由来します。この言葉は「海」を意味し、古代ローマでは特に海や水に関連する事柄を指す際に使われました。
「mar」の基本的な意味は「損なう」「傷つける」とされますが、これは海の荒れた状態や波によって何かが破壊される様子から派生しています。つまり、海が持つ力によって物が損なわれるというイメージが根底にあります。
このように、「mar」は元々自然の力によって何かが傷つくという概念から発展し、現在では一般的に「損なう」「台無しにする」という意味で使われるようになりました。海の力を象徴する言葉が、時間を経て人間の行動や感情にまで広がった結果と言えるでしょう。
旅先で使える例文集
As the sun dipped below the mountains, I felt a mar in my heart.
山々の向こうに太陽が沈むと、心にひとしずくの悲しみが宿った。
The warrior raised his sword, murmuring a spell to mar the enemy's vision.
戦士は剣を掲げ、敵の視界を妨げる呪文を呟いた。
In the quiet forest, a mar echoed as the last arrow hit its mark.
静かな森の中、最後の矢が的に当たると、ひとしずくの悲しみが響いた。
We set out at dawn, but the fog seemed to mar our journey.
夜明けに出発したが、霧が旅路を妨げているようだった。
The ancient tome warned that betrayal could mar great friendships.
古の書物は、裏切りが偉大な友情を損なうかもしれないと警告していた。
ライバルと差がつく例文集
Wearing my favorite linen shirt while sipping espresso in the sun, I can't help but feel like I'm living the mar lifestyle everyone talks about.
お気に入りのリネンシャツを着て、太陽の下でエスプレッソを味わっている時、みんなが語るマールなライフスタイルを生きている気がする。
After my detox retreat, I marveled at how vibrant my skin looked—it's like I rediscovered my true self in the process.
デトックスリトリートの後、肌の輝きに驚いた。まるでその過程で自分の本当の自分を再発見したかのようだ。
I just finished watching 'Mind Explained' on Netflix, and now I’m marvelling at the complexities of the human mind.
Netflixの『マインド・エクスプレンディッド』を見終わって、今は人間の心の複雑さに驚いている。
Cold-pressed juice is life, and I often say that it's the mar of wellness—a ritual I can't live without.
コールドプレスジュースは生活そのもので、ウェルネスのマールだと言っても過言ではない。これは欠かせない儀式。
Living a slow life means every moment is a mar of experiences, each one carefully curated to enhance my inner peace.
スローライフを送ることは、全ての瞬間が経験のマールであり、内なる平和を高めるために丁寧にキュレーションされていることを意味する。
会話
🧑🤝🧑 I can't believe you actually let them talk you into that deal. Did you really think they wouldn't mar your reputation? まさか、あんな取引に乗るなんて信じられないわ。本当に彼らがあなたの評判を傷つけないと思ったの? 👨 Well, I was hoping for a win-win situation, but it seems I’ve just won the “most gullible” award instead. まあ、ウィンウィンな状況を期待してたけど、代わりに「一番騙されやすい」賞をもらったみたいだ。 🧑🤝🧑 You should have known better! This is a cutthroat industry; they're just waiting to mar anyone who gets too close. もっと賢くなるべきだったわ!ここは競争が激しい業界なのよ。近づく者を傷つけようと待ち構えているんだから。 👨 True. But hey, at least now I know who not to trust… or whom to mar in return! その通り。でも、少なくとも今は誰を信じないべきか分かったよ…あるいは、誰に仕返しをするべきかもね! 🧑🤝🧑 Just remember, revenge might be sweet, but it can also mar your own soul. 復讐は甘いかもしれないけど、自分の魂も傷つけることになるかもしれないから、気をつけてね。