capture
/ ˈkæp.tʃər /
captureは、「捕まえる」「捉える」という意味を持つ動詞です。主に人や物、瞬間などを意図的に取り込む行為を指します。例えば、写真を撮ることや敵を捕らえることも含まれます。動詞としてだけでなく、名詞としても使用され、捕獲や記録といった意味合いがあります。この単語は、特に戦争やスポーツ、芸術の分野でよく使われる表現です。
意味
特に力によって何かを所有すること
何かの記録または写真を撮ること
何かを捕らえるまたは奪う行為
撮影された写真またはビデオ
使い分け
capture と seize の違い
captureは何かを捕まえる、または捉えることを指しますが、特に「意識や感情を引きつける」ニュアンスが強いです。一方、seizeはより急激に、または力強く何かを奪うことを意味します。つまり、captureは魅了するような感じで捉え、seizeは力ずくで奪うイメージと言えます。
The photographer captured the beauty of the sunset.
その写真家は夕日の美しさを捉えた。
He seized the opportunity to speak at the conference.
彼はその会議で話す機会をつかんだ。
capture と hold の違い
holdは物理的に何かを保持することや、感情的に誰かを支えることを指しますが、captureは特定の瞬間やイメージを捉えることが主な意味です。つまり、holdは持ち続ける行為であり、captureは一瞬を切り取る行為です。
She held the baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを腕に抱いていた。
The artist captured the essence of life in his painting.
そのアーティストは彼の絵画で人生の本質を捉えた。
capture と trap の違い
trapは何かを閉じ込めて動けなくすることを意味しますが、captureは単に捉えることであり、必ずしも動けなくするわけではありません。つまり、trapには閉じ込めるという強い意味合いがあり、captureにはそのような強制力がない場合もあります。
They trapped the wild animal in a cage.
彼らは野生の動物を檻に閉じ込めた。
The film captured the audience's attention from the start.
その映画は最初から観客の注意を引きつけた。
用例
capture someone's attention B1
誰かの注意を引く
The speaker used a funny story to capture the audience's attention.
講演者は聴衆の注意を引くために面白い話を使った。
capture a moment A2
特定の瞬間を写真や記録で捉える
I love to capture moments during my travels.
旅行中の瞬間を捉えるのが好きです。
capture the essence C1
最も重要な特性を表現する
The painting captures the essence of the city beautifully.
その絵は街の本質を美しく捉えている。
capture the flag A2
相手の旗を取るチーム対抗のゲーム
capture the market B2
市場の重要なシェアを獲得する
The new product aims to capture the market for eco-friendly goods.
新製品は環境に優しい商品の市場を獲得することを目指している。
capture the imagination B2
創造性や興味を刺激する
The novel captures the imagination of readers worldwide.
その小説は世界中の読者の想像力を掴んでいる。
capture a picture A1
写真を撮る
I want to capture a picture of the sunset.
夕日を写真に収めたい。
capture the spirit C1
性格や本質を体現する
The festival captures the spirit of the community.
その祭りは地域の精神を体現している。
capture the audience B2
聴衆の興味を引きつける
The magician's tricks captured the audience's attention.
その魔法使いのトリックは聴衆の注意を引いた。
語源
"capture"の語源は、ラテン語の"captura"に由来しています。この言葉は、動詞"capere"(取る、捕まえる)から派生したもので、さらにこの"capere"は「手でつかむ」という意味を持っています。
この語源を考えると、"capture"の基本的な意味は「何かを手に入れる」や「つかまえる」といったニュアンスがあることがわかります。古代の人々にとって、狩猟や戦争などで敵や獲物を捕まえることは生存に直結しており、その行為は非常に重要でした。
時が経つにつれて、"capture"の意味は広がり、現在では「写真や映像を撮る」「心を捉える」といった比喩的な使い方もされるようになりました。このように、"capture"は物理的な捕獲から始まり、より抽象的な意味合いへと発展してきたのです。
旅先で使える例文集
We must capture the light of dawn before the shadows creep in.
影が忍び寄る前に、朝の光を捉えねばならぬ。
As the battle raged, he knew they would capture victory or perish.
戦闘が激化する中、彼は勝利を掴むか、死を迎えるかの選択を知っていた。
The wizard’s spell was capable of capture, wrapping foes in ethereal chains.
魔法使いの呪文は捕縛の力を持ち、敵を霊的な鎖で包み込む。
In the forest, we could capture the whispers of ancient spirits.
森の中では、古代の精霊たちの囁きを捉えることができるかもしれぬ。
Our quest is to capture the essence of the enchanted crystal.
我らの使命は、魔法の水晶の本質を掴むことだ。
ライバルと差がつく例文集
Capture the essence of who I am, reflections of my Nietzschean journey.
僕という存在の本質を捉えようとしてる。ニーチェの旅の反映だ。
When pushed to the brink, I capture every fleeting moment that defines my strength.
追い込まれた時には、力を定義するその一瞬一瞬を必ず捉える。
I prefer almond milk for its creamy texture, but let’s capture the wellness vibes too.
アーモンドミルクのクリーミーなテクスチャーが好きだけど、ウェルネスの雰囲気も捉えておきたい。
To truly capture myself, I must dive deep into the layers of my true essence.
自分を本当に捉えるためには、自分の本質の奥深くに潜らなくてはならない。
This crystal necklace captures not just light but the very spirit of my unique style.
このクリスタルネックレスは、光だけでなく、僕のユニークなスタイルの精神も捉えている。
会話
👩 Are you sure hiding under the floorboards is the best plan? 本当に床下に隠れるのが最良のプランだと思う? 🧑 Well, it’s either this or face whatever knows we’re here. これか、私たちがここにいることを知っている何かと対峙するかだ。 👩 And you think this thing is going to just walk away? それで、その何かがただ立ち去ると思ってるの? 🧑 Maybe if I play dead… or try to capture its attention with my charm? もしかしたら、死んだふりをするか、魅力で注意を引くかもしれないね? 👩 Right, because nothing says "I’m harmless" like flirting from a hiding spot. そうね、「無害です」と言うのは、隠れ場からのナンパに勝るものはないわ。 🧑 Hey, if it works, I’ll be the first to get us out of here. ねえ、もし成功すれば、俺が真っ先にここから出してやるよ。 👩 Just promise me one thing: if you end up captured, don’t forget to send a postcard. 一つだけ約束して:もし捕まったら、はがきを送るのを忘れないでね。 🧑 Only if it’s from the vacation spot of my dreams—preferably somewhere far away from here! 夢のバケーションスポットからなら送るよ—できればここから遠く離れた場所で!