deal
/ diːl /
deal は、「取引」や「契約」を意味する名詞で、何かを交換することや合意に達することを指します。ビジネスや日常生活で使われることが多く、特に商業的な会話や交渉において重要な役割を果たします。例えば、「良い取引をする」という表現は、双方に利益がある合意が成立したことを示しています。この用語は、友人との約束やビジネスの決定においても使われます。
意味
特にビジネスや政治における合意または取り決め
合意または取り決めに至る
使い分け
deal と negotiate の違い
dealは、取引や合意を指す言葉で、特に商業的な文脈で使われることが多いです。対して、negotiateは交渉することを意味し、よりプロセスに焦点を当てています。つまり、dealは結果としての取引や合意を示し、negotiateはその合意に達するための行動や過程を強調します。
They dealt with the supplier to finalize the contract.
彼らは契約を締結するために供給者と取引を行った。
We need to negotiate the terms before signing the agreement.
契約書に署名する前に条件を交渉する必要があります。
deal と handle の違い
handleは何かを扱う、または処理するという意味で、問題や状況に対処することを指します。一方、dealは特定の状況や物事に関して取引や合意をすることを意味します。つまり、handleはより広い範囲の行動を示し、問題解決や管理に重点がありますが、dealは取引や合意に特化しています。
I can handle any issues that arise during the project.
プロジェクト中に発生する問題には対処できます。
We should deal with this customer complaint promptly.
この顧客の苦情には迅速に対応すべきです。
deal と trade の違い
tradeは主に物品やサービスの交換を指しますが、dealはより広い意味での取引全般を含みます。具体的には、tradeは物理的なアイテムの交換に特化しているのに対し、dealは商業的な合意や契約も含むため、より抽象的な概念です。
They traded baseball cards during recess.
彼らは休み時間に野球カードを交換した。
We made a good deal on our new car.
私たちは新しい車について良い取引ができた。
用例
strike a deal B1
合意に達する
They struck a deal to collaborate on the project.
彼らはそのプロジェクトで協力する合意に達した。
make a deal A2
条件に合意する
Let's make a deal that benefits both of us.
私たち二人にとって利益のある合意をしましょう。
deal with it B1
状況に対処する
You need to deal with it and move on.
それに対処して前に進む必要があります。
deal in C1
特定の商品の取引をする
They deal in rare antiques.
彼らは珍しい骨董品を取り扱っています。
deal out B2
配布する
The teacher dealt out the assignments to the students.
先生は生徒たちに課題を配布した。
deal a blow C1
損害を与える
The news dealt a blow to their plans.
そのニュースは彼らの計画に打撃を与えた。
deal with someone B2
誰かとやり取りする
I have to deal with the client directly.
私はクライアントと直接やり取りしなければならない。
deal in good faith C2
誠実に行動する
They agreed to deal in good faith during negotiations.
彼らは交渉中に誠実に行動することに合意した。
deal a card A1
ゲームでカードを配る
It's your turn to deal a card.
あなたの番でカードを配る。
語源
英単語「deal」の語源は、古英語の「dǣlan」に由来します。この言葉は「分ける」「配る」という意味を持っていました。また、古英語の「dǣl」は「部分」や「分け前」を意味し、さらにその根源はゲルマン語族にさかのぼります。
ゲルマン語では、「dailaz」という形で存在し、「分ける」「分配する」という概念が含まれています。これらの語は、物事を分けたり配ったりする行為に関連しており、そこから派生して「取引」や「交渉」といった意味にも発展しました。
このように、「deal」は元々の意味から派生し、物事を分け合うことが取引や契約といった行為につながることを示しています。現在では、ビジネスや日常生活において「deal」は「合意」や「契約」を指す言葉として広く使われています。
旅先で使える例文集
The merchant offered me a chance to deal in rare potions.
その商人は、希少なポーションを取引する機会を私に示した。
We must deal with the orc ambush before nightfall.
私たちは日暮れまでにオークの待ち伏せに対処しなければならない。
After the battle, we gathered to deal out the spoils of war.
戦闘の後、私たちは戦利品を分配するために集まった。
Her ability to deal fire damage made her a valuable ally.
彼女の炎のダメージを与える能力は、彼女を貴重な仲間にした。
We need to deal with the frost giant before he arrives at the village.
彼が村に到着する前に氷の巨人に対処する必要がある。
ライバルと差がつく例文集
In order to truly deal with my fears, I dive deep into the essence of who I am.
自分の恐怖に真正面から向き合うために、自己の本質に深く潜り込むんだ。
Sometimes, I think the universe has a perfect deal—balancing my dreams with challenges that shape me.
時々、宇宙は完璧な取引をしていると思う。夢と自分を形作る挑戦を絶妙にバランスさせている。
To deal with my stress, I take time to pamper myself with self-love rituals that ignite my spirit.
ストレスに対処するために、自分を甘やかすセルフラブの儀式を取り入れているんだ。心が燃え上がるから。
The more I introspect, the more I realize that every deal I've made with my past has led me to who I am today.
内省すればするほど、過去の自分との取引が全て、今日の自分を形成する道だったと気付く。
My ascension journey involves making a deal with my consciousness to embrace every part of my being.
アセンションの旅は、意識との取引で自分の存在のすべてを受け入れることが含まれている。
会話
👩 Wait, did you just hear that voice? Someone's actually answering! 待って、今その声を聞いた?誰かが本当に返事をしてる! 🧑 Yes, and it’s absolutely terrifying. What do we do now? うん、そしてそれは本当に恐ろしい。今、私たちはどうする? 👩 I don't know! But if we make a deal with whatever that is, it better be a good one. わからない!でも、もしあれと取引をするなら、それは良い条件でなければならない。 🧑 A good deal? I'm not sure they accept returns on souls. 良い条件?魂の返品を受け付けてくれるかはわからないな。 👩 Come on! It's like buying a used car. You negotiate until you get something decent. 冗談でしょ!まるで中古車を買うみたいに、交渉して満足できるものを手に入れるんだから。 🧑 Right, just remember to read the fine print. Last time, I ended up with a cursed transmission. そうだね。ただし、細かい文字を読むことを忘れないで。前回は呪われたトランスミッションに終わったから。 👩 Okay, okay, if we’re doing this, let’s at least ask for immortality or unlimited pizza! わかった、わかった。もしこれをやるなら、不死か無限のピザを要求しようよ! 🧑 Immortality sounds nice, but how are we going to eat if we’re never hungry? 不死はいい考えだけど、ずっとお腹が空かないならどうやって食べるんだ? 👩 We'll figure it out! Just remember: if they offer us a deal too good to be true, run! なんとかなるよ!ただし、「信じられないほど良い条件」を提示されたら逃げよう! 🧑 How about we just ask if they take coffee as currency? じゃあ、コーヒーを通貨として受け取ってくれるか聞いてみようか?