share
/ ʃɛr /
shareは、何かを「分け合う」または「共有する」という意味を持つ名詞および動詞です。例えば、食べ物や情報、財産などを他の人と分ける行為を指します。ビジネスの文脈では、株式や持分を指すことも多く、企業の所有権を示します。この言葉は、友人や家族との関係や協力の重要性を象徴しています。
意味
何かの一部を他の人に与えること
他の人と何かの一部を共有すること
いくつかの人の間で分けられた何かの一部
使い分け
share と divide の違い
shareは、何かを他の人と一緒に持つことや分け合うことを意味します。一方で、divideは物や情報を分けることに重点があり、通常は二つ以上の部分に分けることを指します。つまり、shareは「みんなで一緒に使う」というイメージが強く、divideは「それぞれが持つために分ける」という印象があります。
Let's share our ideas during the meeting.
会議中にアイデアを共有しましょう。
The teacher will divide the class into small groups for the project.
先生はプロジェクトのためにクラスを小グループに分けます。
share と give の違い
giveは物や情報を他の人に渡すことを意味しますが、必ずしもその後も一緒に使うというわけではありません。一方で、shareは一緒に使ったり体験したりすることを強調します。つまり、giveは「与える」ことで完結し、shareは「共有する」ことで関係が続くというニュアンスがあります。
I will give you this book.
この本をあなたにあげます。
We can share our favorite music playlists.
お気に入りの音楽プレイリストを共有できます。
share と communicate の違い
communicateは情報や感情を伝える行為全般を指しますが、必ずしもそれが共有されるわけではありません。対して、shareは具体的なものや経験を他の人と一緒に持つことを意味します。つまり、communicateは「伝える」という広い範囲の行為であり、shareはその中の特定の形態と言えるでしょう。
It's important to communicate your feelings honestly.
自分の気持ちを正直に伝えることが大切です。
We should share our experiences with each other.
お互いの経験を共有しましょう。
用例
share a meal A2
他の人と一緒に食事をする
We like to share a meal with our friends on weekends.
私たちは週末に友達と一緒に食事をするのが好きです。
share your thoughts B1
自分の意見や考えを表現する
Please share your thoughts on the project.
そのプロジェクトについてあなたの考えを教えてください。
share the load B2
責任や仕事を分担する
We need to share the load to finish this project on time.
このプロジェクトを時間通りに終わらせるために、責任を分担する必要があります。
share a secret A2
誰かに秘密の情報を伝える
I want to share a secret with you.
あなたに秘密を打ち明けたい。
share the spotlight C1
他の人に注目や認識を与える
It's important to share the spotlight with your teammates.
チームメイトと注目を分かち合うことが重要です。
share a laugh A2
一緒に笑いを楽しむ
We always share a laugh during our meetings.
私たちは会議中にいつも笑いを共有します。
share information B1
他の人にデータや知識を提供する
Please share the information with your colleagues.
その情報を同僚と共有してください。
share a ride A2
同じ車両で一緒に移動する
We can share a ride to the concert.
コンサートに一緒に行くために相乗りできます。
share the wealth C2
資源や利益を公平に分配する
It's important to share the wealth in our community.
私たちのコミュニティで資源を公平に分配することが重要です。
語源
英単語「share」の語源は、古英語の「scearu」に由来しています。この言葉は「分ける」「分配する」といった意味を持っていました。また、古英語の「scearu」は、ゲルマン語系の言葉に関連しており、特に「分割された部分」や「区画」を示すものでした。
さらに遡ると、インド・ヨーロッパ祖語の「*sker-」という語根があり、これは「切る」「分ける」という意味を持っています。このことから「share」の本来の意味は、「何かを切り分けて他の人と共に持つ」という概念に基づいています。
このように、「share」は単なる物理的な分配だけでなく、情報や感情など、さまざまなものを他者と共にするという広い意味を持つようになりました。現代では、友人と食事を分け合ったり、知識や経験を共有する際にも使われる言葉です。
旅先で使える例文集
The merchant asked if we could share the treasure map in our possession.
商人は私たちが手にしている宝の地図を共有できるか尋ねた。
As the sun set, we realized we had to share the last of our rations.
日が沈むにつれ、私たちは最後の配給を分け合わなければならないことに気づいた。
During the battle, I shouted to my comrades, "We must share our strength!"
戦闘中、私は仲間たちに「力を分かち合わなければならない!」と叫んだ。
The wizard suggested we share our knowledge of ancient spells to defeat the dark forces.
魔法使いは、暗黒の力を打ち負かすために、古代の呪文の知識を共有しようと提案した。
In the tavern, they spoke of adventures, hoping to share tales of glory with each other.
酒場では、彼らは冒険の話をし合い、互いに栄光の物語を共有できることを望んだ。
ライバルと差がつく例文集
I love to share my thoughts on Netflix documentaries, especially when they resonate with my soul.
Netflixのドキュメンタリーについて自分の考えをシェアするのが大好きだ。特に、それが心に響くときは尚更。
The way I live my life is a carefully crafted sharing of moments that reflect my unique taste in aesthetics.
僕の生き方は、独自の美学を反映させた瞬間をシェアするために緻密に作り上げられたものだ。
Sometimes, I just want to share my feelings with the universe and let it guide me to where I need to be.
時には、宇宙に自分の感情をシェアして、行くべき場所へ導いてもらいたくなる。
At the latest tech expo, I discovered a portable projector that lets me share my art in a way that feels sooo revolutionary.
最近のテクノロジー見本市で、アートをシェアするのが革命的に感じられるポータブルプロジェクターを見つけた。
After a long week, I find it essential to share and detox my emotions through deep conversations with friends.
長い一週間の後、友達との深い会話を通じて自分の感情をシェアしてデトックスするのが必要不可欠だと感じる。
会話
🧑🚀 Can you believe they actually made us share this tiny cabin on the Ark with mosquitoes? 信じられる?この小さなキャビンを蚊と共有しなきゃいけないなんて。 👩🔬 I know! It’s like they want to test our sanity. What's next, sharing food with them too? 本当に!まるで私たちの精神を試そうとしているみたい。次は、彼らと食べ物を共有するの? 🧑🚀 Well, if they keep buzzing around like that, I might just start charging them rent. ああ、あんなにブンブン飛び回っているなら、家賃を請求したくなるかも。 👩🔬 Right? We should also share our snacks. They can have the leftovers—if we survive this! そうだね!おやつも共有しよう。生き残れたら残り物をあげるよ! 🧑🚀 At this point, I’d rather share my secrets with a mosquito than deal with this cramped space. もうこの狭い空間に耐えるより、蚊に秘密を打ち明けたほうがいいかな。 👩🔬 Just don’t let them in on your plans for world domination! その計画を蚊にバラさないでね!