defer
/ dɪˈfɜːr /
"defer" は、「延期する」「後回しにする」という意味を持つ動詞です。何かを行う時期を遅らせることや、他の人に決定を委ねる場合に使われます。この言葉は、特に会議や議論の場で「次回に持ち越す」といった文脈でよく見られます。たとえば、"Let's defer this decision until next week."(この決定は来週まで延期しましょう)というように用いられます。
意味
(行動や出来事を)後の時期に延期する;遅らせる
他人の意見や決定に従う
使い分け
defer と postpone の違い
deferは、何かを後回しにすることを意味しますが、特に「他の人の判断や意見を尊重してその決定を待つ」というニュアンスがあります。一方、postponeは単に「予定を遅らせる」ことを指し、理由が必ずしも他者の意見に基づくとは限りません。
We decided to defer the meeting until next week to gather more opinions.
私たちはもっと意見を集めるために会議を来週まで延期することにしました。
The event was postponed due to bad weather.
悪天候のため、イベントは延期されました。
defer と delay の違い
delayは、何かが予定通りに進まないことを指し、その理由にはさまざまな要因が含まれます。対して、deferは意図的に後回しにすることが多く、選択肢としての意味合いが強いです。
They had to delay their flight because of technical issues.
技術的な問題のため、彼らはフライトを遅らせなければなりませんでした。
defer と suspend の違い
suspendは、一時的に中止することを示しますが、その後再開する可能性があります。これに対して、deferは単に後回しにするだけで、再開の予定があるかどうかは明示されません。
The school will suspend classes for the day due to a snowstorm.
学校は雪嵐のため、その日の授業を一時中止します。
用例
defer to someone B2
誰かの意見や権威に従う
I will defer to your judgment on this matter.
この件についてはあなたの判断に従います。
defer payment B1
支払いを延期する
They agreed to defer payment until next month.
彼らは支払いを来月まで延期することに合意した。
defer a decision B2
決定を延期する
We need to defer a decision until we have more information.
もっと情報が得られるまで決定を延期する必要があります。
defer to authority C1
権力者の判断に従う
In this situation, we must defer to authority.
この状況では、権威に従わなければなりません。
defer action B2
行動を遅らせる
The committee decided to defer action on the proposal.
委員会は提案に対する行動を延期することに決めた。
defer judgment C1
意見を形成するのを延期する
I will defer judgment until I hear all the facts.
すべての事実を聞くまで判断を延期します。
defer to experience C2
誰かの過去の知識やスキルに頼る
In complex situations, I often defer to experience.
複雑な状況では、私はしばしば経験に頼ります。
defer to the experts C1
専門家の意見に頼る
When in doubt, it's best to defer to the experts.
疑問があるときは、専門家に頼るのが最善です。
語源
英単語 "defer" の語源は、ラテン語の "deferre" に由来します。この語は、接頭辞 "de-"(離れて、下に)と動詞 "ferre"(運ぶ、持っていく)から成り立っています。
"deferre" の元々の意味は「持って行くことを下にする」や「後に運ぶ」というニュアンスです。このことから、何かを他の人に委ねたり、後回しにしたりすることが含意されるようになりました。
このように、"defer" は「何かを他者に委ねる」「判断を他者に任せる」といった意味合いを持つようになり、現代の「延期する」「先延ばしにする」という意味へと発展しました。つまり、「自分の決定や行動を他者に任せる」ことから派生した言葉なのです。
旅先で使える例文集
I think we should defer our journey until the moon is high.
月が高く上がるまで旅を延ばすべきだと思う。
As the battle raged on, he decided to defer his attack for a better moment.
戦闘が激化する中、彼はより良いタイミングまで攻撃を延ばすことに決めた。
The old wizard advised me to defer the spell until I understand it fully.
老魔法使いは、私がその呪文を完全に理解するまで延期するように助言した。
Underneath the starry sky, we chose to defer our discussions about the quest.
星空の下で、私たちはクエストについての議論を延期することにした。
It’s wise to defer using the enchanted potion until the right time.
その魔法のポーションを適切な時まで使用を延ばすのは賢明だ。
ライバルと差がつく例文集
In my quest for spiritual cleansing, I choose to defer my indulgences to elevate my energy.
スピリチュアルな浄化を目指す僕は、エネルギーを上げるために、贅沢を後回しにしている。
As I focus on my gut health, I often defer the urge to eat junk food, knowing my true self deserves better.
腸内環境に気を使う僕は、ジャンクフードを食べたい気持ちを後回しにすることが多い。本当の僕にふさわしいものが他にあると分かっているから。
I have always believed that true soulmates are those who you can defer your vulnerabilities to without judgment.
真のソウルメイトとは、脆さを後回しにしても批判されない相手だと僕はずっと思っている。
I tried a new bamboo mouthwash that encourages me to defer my cravings for sugary drinks. What a difference it makes!
新しいバンブーマウスウォッシュを試してみたら、甘い飲み物への欲求を後回しにするように促される。効果がすごい!
Learning about teff has made me defer my usual gluten-filled choices, embracing a healthier lifestyle instead.
テフについて知ってから、いつものグルテンたっぷりの選択を後回しにして、より健康的なライフスタイルを受け入れるようになった。
会話
👩 I can't believe I clapped for the wrong person! That was so embarrassing. 信じられない、間違った人に拍手しちゃった!本当に恥ずかしい。 🧑 Hey, don’t sweat it. At least you didn’t defer your applause until everyone else was done. そんなこと気にするなよ。少なくとも、他の人が終わるまで拍手を遅らせたりしなかったし。 👩 True, but now I feel like a fool in front of everyone. What if they think I did it on purpose? 確かに。でも今、みんなの前でバカみたいに感じる。もし彼らが私がわざとやったと思ったらどうしよう? 🧑 Relax! If anything, just defer to the fact that everyone makes mistakes. リラックスしろよ!何かあれば、みんなミスをするって事実に従えばいいんだ。 👩 You’re right. And next time, I’ll make sure to defer my judgment until the end! あなたの言う通り。次回は、最後まで判断を遅らせるようにするわ! 🧑 Great plan! Just remember, deferring applause is only acceptable if you're waiting for a standing ovation. いい計画だね!ただし、拍手を遅らせるのはスタンディングオベーションを待つときだけだってことを忘れないで。