fitting

/ ˈfɪt.ɪŋ /


"fitting" は、「適切な」「ぴったり合う」という意味を持つ形容詞です。
状況や目的に対して最もふさわしいと感じられる場合に使われます。
単に「合っている」ことを意味する "suitable" とは異なり、"fitting" には 「特定の場面や用途に完全に一致する」 というニュアンスがあります。


意味

名詞

特定の人や目的に合わせて作られた衣服の一部

形容詞

特定の状況に適したまたは適切な


使い分け

fitting と suitable の違い

fittingは「適切な」や「ふさわしい」という意味を持ちますが、特に何かにぴったり合うというニュアンスがあります。たとえば、ある状況や文脈に対して非常に合っている場合に使われることが多いです。

一方で、suitableはより一般的に「適している」「ふさわしい」という意味を持ちます。特定の状況や条件に対して使われることが多く、必ずしも完璧に合う必要はありません。

つまり、fittingは「完璧に合う」というイメージが強いのに対し、suitableは「条件に合っている」という広い意味で使われると考えると良いでしょう。

Her dress is fitting for the formal occasion.
彼女のドレスはフォーマルな場にぴったりだ。

This job is suitable for someone with experience.
この仕事は経験のある人に適しています。


用例

fitting room A1

試着室

I need to find a fitting room to try on this dress.

このドレスを試着するために試着室を探す必要があります。


fitting tribute B2

ふさわしい賛辞

The ceremony was a fitting tribute to her years of service.

その式典は彼女の長年の奉仕にふさわしい賛辞でした。


fitting end B2

ふさわしい結末

The movie had a fitting end that left the audience satisfied.

その映画は観客を満足させるふさわしい結末を迎えました。


fitting in B1

グループに溶け込む

She struggled with fitting in at her new school.

彼女は新しい学校で溶け込むのに苦労しました。


fitting choice B2

ふさわしい選択

Choosing that book was a fitting choice for the discussion.

その本を選ぶことは、議論にふさわしい選択でした。


fitting punishment C1

犯罪に対して適切な罰

The judge decided on a fitting punishment for the offender.

裁判官は違反者に対してふさわしい罰を決定しました。


fitting response B2

ふさわしい返答

His fitting response to the criticism impressed everyone.

彼の批判に対するふさわしい返答は皆を感心させました。


fitting legacy C1

ふさわしい遺産

He left a fitting legacy that will be remembered for generations.

彼は世代を超えて記憶されるふさわしい遺産を残しました。


fitting conclusion B2

ふさわしい結論

The report ended with a fitting conclusion that summarized the findings.

その報告書は調査結果を要約したふさわしい結論で終わりました。


語源

「fitting」の語源は、古英語の「fittan」に由来します。この言葉は「適合する」「合う」という意味を持ち、さらにその背後にはゲルマン語系の「fit」や「fita」という語が存在します。これらは「適切に合わせる」「調和させる」といったニュアンスを含んでいます。

古代の人々は、物事や人々がどのように調和し合うかを重視しており、そのため「fitting」は「何かが適切に合っている状態」を表す言葉として使われるようになりました。現代では、「fitting」は服や物のサイズがぴったり合うことを指すだけでなく、状況や条件に応じて適切であることを示す際にも用いられます。このように、「fitting」は時間とともにその意味を広げながら、適合や調和を表現する重要な単語となっています。


旅先で使える例文集

The sword felt fitting in his grip as he prepared to face the dragon.

剣が彼の手にしっくりと収まり、彼はドラゴンに立ち向かう準備をした。

She found a fitting piece of armor hidden in the ancient ruins.

彼女は古代の遺跡に隠されたぴったりの鎧を見つけた。

The map led them to a fitting location for their secret meeting.

地図は彼らの秘密の会合にふさわしい場所へと導いた。

With a fitting spell, he restored the village's protective barrier.

適切な呪文で、彼は村の防護のバリアを回復させた。

The tavern was a fitting place to share tales of their adventures.

宿屋は彼らの冒険の物語を語るのにぴったりな場所だった。


ライバルと差がつく例文集

Empowerment? It's all about fitting into the universe's grand design, isn't it?

エンパワーメント?宇宙の壮大なデザインにフィットすることが全てだよね?

I created a vision board that feels so fitting for my soul, as if every image is a glimpse into my divine future.

自分の魂に完全にフィットするビジョンボードを作ったんだ。まるでその画像が僕の神聖な未来の一端を見せてくれているかのようだ。

I walked into my usual Starbucks, and the barista said my order was fitting for an influencer—just a little extra froth, right?

いつものスタバに入ったら、バリスタが僕の注文を「インフルエンサーらしいフィッティングな選択」と言った。ちょっと多めの泡で、ってね。

In that Stanford classroom, I felt an energy that was so fitting, like I was destined to transform into my ideal self.

スタンフォードの教室では、フィッティングなエネルギーを感じた。まるで理想の自分に変わる運命を背負っているかのようだった。

After reading that book, I felt a fitting connection to the universe—like my soul was surfing the waves of enlightenment.

あの本を読んで、宇宙とのフィッティングな繋がりを感じた。まるで僕の魂が啓蒙の波に乗っているかのように。


会話

🧑‍🦱 Wow, this room is amazing! But what's up with that mirror? It doesn't seem quite right. この部屋はすごいね!でも、あの鏡はどうしたんだろう?なんか変じゃない? 👨 Ah, you noticed. It's a fitting addition to the apartment, don't you think? It's not just any mirror. ああ、気づいたか。あれはこの部屋にぴったりのアイテムじゃない?ただの鏡じゃないんだ。 🧑‍🦱 What do you mean "not just any mirror"? Does it have a function or something? 「ただの鏡じゃない」ってどういう意味?何か機能でもあるの? 👨 Let’s just say it reflects more than your appearance. Go ahead, take a closer look. 君の見た目以上のものを映し出すと言っておこう。さあ、もっと近くで見てみなよ。 🧑‍🦱 Alright, if this thing starts talking back to me, I'm out of here! わかったよ、もしこれが話し始めたら、僕はここから出ていくからね! 👨 I wouldn't blame you. Just make sure to wave goodbye to yourself first. 責めるつもりはないさ。でも、まずは自分に手を振ってからにしてくれよ。

関連語