order
/ ˈɔːr.dər /
"order" は、「順序」「秩序」「命令」という意味を持つ名詞および動詞です。
「順序」や「秩序」として使われる場合、物事が整理されている状態を示します。
一方で「命令」として使われる場合、何かをするよう指示する行為を指します。
「依頼」や「注文」を表す際には、特定のものを求める行動を意味します。
文脈によって多様な意味を持ち、使用される場面に応じて適切に解釈されます。
意味
何かを作成、供給、または提供するように求めること
配置または組織の状態
誰かに命令や指示を与えること
特定の順序または方法で配置または整理すること
使い分け
order と arrange の違い
orderは何かを整然と並べたり、指示を出したりすることを意味します。一方で、arrangeは物事を計画的に整えたり、配置したりすることに焦点を当てています。つまり、orderは「順序」を強調し、arrangeは「計画」や「配置」を重視していると言えます。
I will order the books on the shelf by their titles.
本棚に本のタイトル順に並べます。
Let's arrange a meeting for next week.
来週の会議を計画しましょう。
order と command の違い
commandは特に権威や力を持つ立場からの指示を意味しますが、orderは一般的に単なる指示や要求を指します。つまり、commandはより強い命令のニュアンスがあり、orderはもっとカジュアルな感じです。
The officer commanded the troops to advance.
将校は部隊に前進するよう命令しました。
Please order your thoughts before speaking.
話す前に考えを整理してください。
order と request の違い
requestは丁寧にお願いすることを意味し、自分の望みを相手に伝える際に使います。一方で、orderはもっと強い要求や指示として使われることが多いです。つまり、requestは柔らかい言葉でお願いするのに対し、orderはより強い意志を表します。
I would like to request a day off next week.
来週の休暇をお願いしたいです。
He decided to order a new laptop for his work.
彼は仕事用に新しいノートパソコンを発注することに決めました。
order と sequence の違い
sequenceは物事が続く順番や流れを指しますが、orderはその順序自体を強調します。つまり、物事がどのような順番で起こるかという「流れ」を表すのがsequenceであり、その流れを整えることができるのがorderです。
The events will occur in a specific sequence.
出来事は特定の順番で起こります。
You need to order these files correctly.
これらのファイルを正しく並べる必要があります。
用例
in order to B1
〜するために
She studies hard in order to pass the exam.
彼女は試験に合格するために一生懸命勉強します。
order of magnitude C1
規模のクラス
The difference in their heights is an order of magnitude.
彼らの身長の違いは一桁の差です。
put in order B2
整頓する
Please put the books in order on the shelf.
本を棚に整頓してください。
order someone around B2
誰かに命令する
He always orders me around at work.
彼はいつも職場で私に命令します。
take orders A2
注文を受ける
The waiter takes orders from the customers.
ウェイターは顧客から注文を受けます。
order of the day C1
その日の重要な課題
The order of the day is to discuss the budget.
その日の重要な課題は予算について話し合うことです。
in good order B2
整然としている
The files are in good order for the audit.
監査のためにファイルは整然としています。
order up A2
料理を準備するように頼む
I will order up a pizza for dinner.
夕食にピザを頼みます。
order of business B2
議題
The first item on the order of business is the budget review.
議題の最初の項目は予算の見直しです。
語源
英単語「order」の語源は、ラテン語の「ordo」に由来します。この「ordo」は「順序」「整列」「秩序」を意味し、さらにその根源には「整える」「配置する」といった概念が含まれています。
「ordo」は古代ローマにおいて、物事を整然と配置することや、社会的な秩序を保つことと深く結びついていました。例えば、軍隊の隊列や市民の地位など、秩序を保つことが重要視されていた時代背景があります。
このように、「order」の語源は物事が整然と並ぶ状態を指し示しており、現在の「命令」「注文」「秩序」といった意味に発展しました。つまり、「order」はただ単に「命令する」ことだけでなく、物事を整理し、整えることにも関連しているのです。このような背景を知ることで、「order」という言葉が持つさまざまなニュアンスをより深く理解できるでしょう。
旅先で使える例文集
The mage instructed the apprentice to order the components for the spell.
魔法使いは弟子に呪文のための材料を手配するよう命じた。
As the sun set, they gathered around the fire to place their order for the evening meal.
日が沈むと、彼らは火の周りに集まり、夕食の注文をするために腰を下ろした。
In battle, the knight shouted, "Prepare to order the charge!"
戦闘の中、騎士は「突撃の命令を出せ!」と叫んだ。
Before embarking on their journey, they needed to order supplies from the merchant.
旅に出る前に、彼らは商人から補給品を注文する必要があった。
The alchemist's workshop was filled with the order of ingredients for his latest potion.
錬金術師の作業場は、彼の最新のポーションのための材料に満ちていた。
ライバルと差がつく例文集
I always order my lunch with a side of introspection and a sprinkle of gratitude.
ランチはいつも内面的な考察と感謝のスパイスを添えて注文する。
When I go hiking, I order my adventure gear from brands that respect nature—it's all about my eco-friendly choices.
ハイキングに行く時は、自然を尊重するブランドから冒険道具を注文する。エコな選択が全てだ。
I can't start my day without ordering my almond milk cappuccino from that artisanal café down the block.
あのブロックの先にあるアートカフェでアーモンドミルクのカプチーノを注文しないと、一日が始まらない。
For my next retreat, I plan to order a sustainable lunch box that matches my ethical lifestyle—everything has to align, you know?
次のリトリートでは、自分のエシカルなライフスタイルに合ったサステナブルなランチボックスを注文するつもり。全てが一致しないと。
In a world of fleeting fads, I order my beauty products only from brands that prioritize ethics and sustainability—it’s just my vibe.
移り変わる流行の中で、倫理とサステナビリティを優先するブランドからだけエシカルコスメを注文する。それが私のスタイル。
会話
🧑💼 Did you just say we need to delete some memories to make room for more orders? つまり、もっと注文を受けるために記憶を削除する必要があるって言ったの? 👩💻 Exactly! The simulation's storage is maxed out. Every coffee order is taking up valuable space. その通り!シミュレーションのストレージがいっぱいなのよ。コーヒーの注文一つ一つが貴重なスペースを占領してるの。 🧑💼 I see. So, should we start with deleting last year's New Year's party fiasco? なるほど。それならまず去年の新年会の失敗談を消すべきかな? 👩💻 No way! That disaster is the only thing keeping us entertained around here. それはダメよ!あの大失敗だけがここで唯一の娯楽なんだから。 🧑💼 Fair point. So, how about deleting all those motivational speeches from management? 確かにね。じゃあ、経営陣のやる気を出させるスピーチを全部消すっていうのはどう? 👩💻 Perfect! Those are much easier to forget anyway. 完璧!どうせ簡単に忘れられるものだしね。