smoke

/ smoʊk /


"smoke" は、「煙」という意味を持つ名詞です。
何かが燃焼した際に発生する微細な粒子やガスの混合物を指します。
主に視覚的に認識され、匂いや味も伴うことがあります。
火災や喫煙、調理など、さまざまな場面で生成されることがあり、時には健康や環境に影響を与える要因となります。
「霧」や「蒸気」とは異なり、"smoke" には「燃焼による生成物」という特徴があります。


意味

名詞

燃焼によって生成される空気中の炭素またはその他の粒子の目に見える懸濁液。

動詞

燃焼物から煙を出す。

動詞

タバコや薬物の煙を吸い込んで吐き出す。


使い分け

smoke と fume の違い

smokeは、煙や蒸気のように空気中に漂う粒子を指します。一般的にはタバコや火の燃焼から出る煙を想像すると良いでしょう。一方、fumeは特に有害なガスや煙を指すことが多く、化学物質や燃焼によって発生することが多いです。つまり、smokeは日常的な煙、fumeは危険な煙と考えると理解しやすいです。

The smoke from the campfire filled the air with a pleasant aroma.
キャンプファイヤーのが空気を心地よい香りで満たした。

smoke と mist の違い

mistは霧のように、空気中に浮かぶ水滴を指します。視界を妨げるほどの濃さではなく、柔らかい感じが特徴です。対して、smokeは燃焼によって生じる粒子で、通常は色があり、匂いも強いです。要するに、mistは自然現象としての霧、smokeは人為的な行為から生まれるものと言えます。

The mist covered the valley in the early morning.
早朝、谷間は霧で覆われていた。

smoke と vapor の違い

vaporは主に液体が気体になった状態を指します。水蒸気がその代表例です。一方で、smokeは燃焼によって生成される固体の微粒子を含む混合物です。つまり、vaporは純粋な気体、smokeは様々な成分を含む混合物と考えると良いでしょう。

The vapor from the boiling kettle rose into the air.
沸騰したやかんからの蒸気が空中に立ち上った。


用例

smoke and mirrors C1

欺瞞的または誤解を招く行動


smoke out B2

隠れた場所から誰かを追い出す

The police used tear gas to smoke out the suspect.

警察は容疑者を追い出すために催涙ガスを使用した。


smoke a cigarette A2

タバコを吸う

He stepped outside to smoke a cigarette.

彼はタバコを吸うために外に出た。


smoke signals C2

煙を使ってコミュニケーションを取る信号


smoke screen C1

真実を隠すための欺瞞的な行動

The company's new product launch was just a smoke screen for their financial troubles.

その会社の新製品の発表は、財政的な問題を隠すための煙幕に過ぎなかった。


smoke-free zone A2

喫煙が禁止されている区域

This is a smoke-free zone; please do not smoke here.

ここは禁煙区域ですので、喫煙しないでください。


smoke out the competition B2

競争相手を排除する、または上回る


smoke and fire C1

問題や危険の兆候


smoke break A1

喫煙のための短い休憩

I’ll be back in ten minutes; I need a smoke break.

10分後に戻ります。喫煙のための休憩が必要です。


語源

英単語「smoke」の語源は、古英語の「smoca」に由来しています。この言葉は、さらに遡るとゲルマン語派の「smokō」やラテン語の「fumus」(煙)と関連しています。

「smoke」という単語は、元々は「煙を出す」という行為に関連しており、火が燃えることで発生する煙を指していました。古代の人々にとって、煙は火の存在を示す重要なサインであり、また調理や暖房のために利用されるものでした。

このように、「smoke」は物理的な現象から派生した言葉であり、時間と共にその意味は拡張されていきました。現代では、「smoke」は単に煙を指すだけでなく、喫煙や煙を発生させる行為全般を表す言葉としても使われています。また、比喩的な用法として「煙のように消え去る」という表現にも用いられ、さまざまな文脈で活用されています。


旅先で使える例文集

The smoke from the campfire danced in the cool night air.

キャンプの焚き火から立ち上る煙が、涼やかな夜の空気の中で踊っていた。

As the mage chanted, a swirl of smoke enveloped the darkened room.

魔法使いが呪文を唱えると、煙の渦が暗くなった部屋を包み込んだ。

The smoke rising from the potion pot signalled it was ready for use.

ポーションの鍋から立ち上る煙が、調合が完了したことを告げていた。

In the distance, smoke billowed from the direction of the burning village.

遠くには、燃え上がる村の方から立ち上る煙が見えた。

With every breath, the smoke of the dragon's lair filled his lungs, reminding him of the battle ahead.

彼は一息ごとに、ドラゴンの巣から漂う煙を肺に吸い込み、これからの戦いを思い起こしていた。


ライバルと差がつく例文集

I watched the smoke curl up from the candle, feeling my spirit elevate as if it were a meditation session.

キャンドルから立ち上る煙を見つめながら、まるで瞑想のセッションのように魂が高揚するのを感じていた。

In the midst of the chaos on my timeline, a single puff of smoke reminded me to stay grounded.

タイムラインの混乱の中で、一筋の煙が僕にあらためて地に足をつけることを思い出させた。

The sage smoke filled the room, transforming it into a space where dreams can flourish.

セージの煙が部屋に充満して、夢が芽生える空間へと変わった。

I savored my artisanal breakfast while the smoke from my coffee enveloped me in a fragrant embrace.

アーティザナルな朝食を楽しんでいると、コーヒーの煙が香ばしい抱擁のように包み込んできた。

As I delved into my imagination, I felt as though I could travel through dimensions with every wisp of smoke.

想像の世界に没頭する中で、煙の一筋一筋が次元を移動する感覚をもたらしてくれた。


会話

🧑‍🎤 So, let me get this straight. You're telling me the magician set your scarf on fire during the show? つまり、マジシャンがショー中に君のスカーフを燃やしたってこと? 👩 Well, it wasn’t just my scarf—there was smoke everywhere! It was chaotic! 私のスカーフだけじゃなくて、煙があちこちに立ち込めてたの!大混乱だったわ! 🧑‍🎤 Sounds like a real… smoky situation. Did you at least get a refund? まるで本当に…煙のやばい状況だね。少なくとも返金してもらえた? 👩 Refund? No, they said “the show must go on.” I guess I'm just part of the act now! 返金?いいえ、彼らは「ショーは続けなければならない」と言ったわ。私はもうショーの一部なのよ! 🧑‍🎤 Well, at least you made a statement. Next time, bring a fire extinguisher instead of a scarf! 少なくともインパクトを与えたね。次回はスカーフじゃなくて消火器を持って行ったほうがいいよ!

関連語