lummox
/ ˈlʌm.əks /
"lummox" は、「おっちょこちょいな人」「鈍くさい人」という意味を持つ名詞です。一般的に、動作や思考が不器用で、少し間抜けな様子を示す場合に使われます。単に「怠け者」を指す "slacker" とは異なり、"lummox" には 「無邪気さや愛嬌を帯びた鈍さ」 というニュアンスがあります。
意味
不器用で愚かな人
使い分け
lummox と oaf の違い
lummoxは、どちらかというと鈍くて不器用な人を指します。特に、身体的に大きくて重たそうな印象を持つことが多いです。一方、oafも不器用な人を指す言葉ですが、より無知であったり、社会的な常識に欠けている場合に使われることが多いです。要するに、lummoxは「鈍重さ」に焦点を当てているのに対し、oafは「馬鹿さ」や「無知」に重点を置いていると言えるでしょう。
He might be a bit of a lummox, but he's got a good heart.
彼はちょっと鈍くて不器用かもしれないが、いい心を持っている。
I can't believe he acted like such an oaf at the party.
彼がパーティーでそんな無知な行動をしたなんて信じられない。
lummox と klutz の違い
klutzは特に自分の身体をうまくコントロールできず、よく物を落としたり、ぶつけたりする人を指します。つまり、身体的な不器用さが強調される言葉です。一方で、lummoxは一般的に「鈍重さ」を含むため、身体の大きさや存在感も感じさせます。したがって、全体的にはklutzがより具体的な不器用さに焦点を当てているのに対し、lummoxはその鈍重さや存在感も含めた広い意味合いを持っています。
He's such a klutz, always dropping things.
彼は本当に不器用で、いつも物を落としてしまう。
Being a lummox, he tends to take up a lot of space in the room.
彼は鈍重なので、部屋の中でかなりのスペースを取る傾向がある。
用例
clumsy lummox B1
不器用な人
He tripped over his own feet like a clumsy lummox.
彼は不器用なラモックスのように自分の足につまずいた。
big lummox B2
大きくて不器用な人
Don't worry about him; he's just a big lummox who means well.
彼のことは心配しないで、ただの大きな不器用者で、いい人なんだから。
lummox of a friend B1
不器用な友人
My lummox of a friend spilled coffee all over the table.
私の不器用な友人はテーブルの上にコーヒーをこぼした。
lummox in the kitchen B2
料理中に不器用な人
He’s a real lummox in the kitchen; he can’t even chop vegetables properly.
彼はキッチンでは本当に不器用で、野菜をうまく切ることすらできない。
lummox-like behavior C1
不器用または不格好な行動
His lummox-like behavior at the party made everyone laugh.
パーティーでの彼の不器用な行動はみんなを笑わせた。
lummox of a dancer B2
不器用なダンサー
She dances like a lummox, but she enjoys it anyway.
彼女は不器用に踊るが、それでも楽しんでいる。
lummox at sports B2
スポーツで不器用な人
He’s a lummox at sports; he can’t catch a ball to save his life.
彼はスポーツが不器用で、ボールをキャッチすることすらできない。
lovable lummox B2
愛すべき不器用な人
He’s a lovable lummox, always making us smile with his antics.
彼は愛すべき不器用者で、いつも彼のいたずらで私たちを笑わせてくれる。
lummox of a student B1
不器用または学業に苦労する学生
He’s a lummox of a student, but he tries his best.
彼は不器用な学生だが、最善を尽くしている。
語源
英単語「lummox」の語源は、19世紀のアメリカ英語に由来します。この言葉は、元々は「lum」と「ox」を組み合わせた造語と考えられています。「lum」は「大きな、鈍くて不器用な」という意味合いを持つ言葉であり、「ox」は「牛」を指します。
この組み合わせから、「大きくて鈍い牛」というイメージが浮かびます。つまり、「lummox」は、無骨で不器用な人を指す言葉として使われるようになりました。特に、身体的に大きいが動作が鈍い人に対して使われることが多いです。
このように、「lummox」は単なる体格の大きさだけでなく、不器用さやおっちょこちょいな性格をも含意しており、現在では主に軽蔑的な意味合いで使われることが一般的です。
旅先で使える例文集
The lummox stumbled through the enchanted forest, unaware of the lurking shadows.
そのルーモックスは、潜む影に気づかず、魔法の森をつまずきながら進んでいた。
With a loud thud, the lummox dropped his heavy pack at the campfire.
大きな音を立てて、ルーモックスはキャンプファイヤーの前に重い荷物を置いた。
The guild leader called the lummox a clumsy giant, but they valued his strength in battle.
ギルドのリーダーはルーモックスを不器用な巨人と呼んだが、彼の戦闘力を重視していた。
After the battle, the lummox wiped his brow and grinned at his companions.
戦の後、ルーモックスは額の汗を拭い、仲間たちににっこりと笑いかけた。
The lummox couldn’t find the hidden treasure, his eyes darting around in a daze.
ルーモックスは隠された宝物を見つけられず、ぼんやりと周りを見回していた。
ライバルと差がつく例文集
Sometimes I feel like a lummox in a room full of deep thinkers, struggling to catch up with their profound conversations.
時々、深い思考にふける人たちがいる部屋で、自分がラマックスのように感じることがある。彼らの深い会話についていこうと奮闘している。
The moment I tripped over the carpet and knocked over the snacks, I knew everyone would see me as a clueless lummox.
カーペットにつまずいてスナックをひっくり返した瞬間、みんなに無知なラマックスだと思われるだろうと気づいた。
My friends tease me, calling me a lummox after I failed spectacularly in my attempts to dance at the party.
パーティーで踊る試みに見事に失敗した後、友達が僕をラマックスと呼んでからかう。
I thought I could impress her with my cooking, but I ended up being a lummox in the kitchen, burning everything!
彼女を料理で感心させられると思ったのに、結局、キッチンでラマックスのようになって、すべてを焦がしてしまった。
In the world of yoga, mindfulness, and self-care, I sometimes feel like a lummox trying to balance my chakras while everyone else seems enlightened.
ヨガやマインドフルネス、セルフケアの世界では、他のみんなが悟っているように見える中、僕だけがチャクラを整えようと奮闘するラマックスのように感じることがある。
会話
🧑🤝🧑 I can't believe you just dropped the cake! What a lummox move! ケーキを落とすなんて信じられない!まったく、ドジだね! 👩 Hey, it wasn’t my fault! The table shook, and I just... reacted! そんなの私のせいじゃないよ!テーブルが揺れて、私はただ…反応しただけなの! 🧑🤝🧑 Sure, but now we have cake on the floor instead of at the party. 確かに、でも今はパーティーではなく床にケーキがあるんだ。 👩 Well, at least the dog is happy! Look at him go! まあ、犬は喜んでるよ!見て、彼は大喜びさ! 🧑🤝🧑 Right, because nothing says “party” like a canine cake feast. そうだね、「パーティー」と言えば犬のケーキパーティーしかないよ。 👩 You know what? Maybe we should market this as a new trend: "Floor Cake." そうだね、新しいトレンドとして「床ケーキ」を売り出してみる? 🧑🤝🧑 Only if you promise not to be the lummox who serves it next time. 次回は君がドジをしないと約束してくれるならね。