swear

/ swɛr /


"swear" は、「誓う」「宣誓する」という意味を持つ動詞です。特に、何かを強く約束したり、真実を述べる際に使われます。また、日常会話では「悪態をつく」や「罵る」という意味でも用いられることがあります。例えば、「I swear to tell the truth.」(私は真実を語ると誓います。)という表現が一般的です。


意味

動詞

神を証人として、厳粛な約束や声明をすること

動詞

不敬なまたは下品な言葉を使うこと

名詞

厳粛な約束


使い分け

swear と promise の違い

swearは、強い決意や誓いを伴う言葉で、特に何かをすることを断言する際に使われます。例えば、何かを絶対に守るときや、真実を述べるときに使います。一方で、promiseはより穏やかな表現で、約束をすることに焦点が当てられています。つまり、swearは感情が強く込められた誓いであり、promiseはより一般的な約束と考えると良いでしょう。

I swear I'll never lie to you.
絶対に君に嘘はつかないと誓うよ。

I promise to help you with your homework.
宿題を手伝うと約束するよ。

swear と curse の違い

curseは、悪口や罵りの言葉を使うことを指しますが、swearは必ずしも悪い意味ではなく、強い感情を表すためにも使われます。たとえば、何かに腹が立った時に「くそ!」と言うような場合がcurseです。一方で、誓いを立てる時のswearはポジティブな意味合いも持っています。

He cursed when he stubbed his toe.
彼は足の指をぶつけたときに悪態をついた。

I swear to tell the truth in court.
法廷で真実を話すと誓います。

swear と declare の違い

declareは公式な場面での発表や宣言を指します。例えば、自分の意見や立場を明確にする際に使います。対して、swearは個人的な誓いや強い感情が伴うことが多いです。このため、declareは公的な文脈で使われることが多く、よりフォーマルな印象があります。

She declared her candidacy for mayor.
彼女は市長選への立候補を宣言した。

I swear I will do my best in this competition.
この競技で全力を尽くすと誓います。


用例

swear by something B1

何かを非常に信頼する

I swear by this brand of vitamins; they really work.

私はこのブランドのビタミンを信じています。本当に効果があります。


swear off something B2

何かをやめると決める

He swore off junk food after his health scare.

彼は健康上の問題の後、ジャンクフードをやめると決めた。


swear at someone B2

誰かに対して侮辱的な言葉を使う

He swore at the driver who cut him off.

彼は自分の前に割り込んできた運転手に悪態をついた。


swear in C1

公式に誰かを職務に就かせる

The president will swear in the new cabinet members tomorrow.

大統領は明日、新しい内閣のメンバーを就任させる。


swear to something B2

何かについて真剣な約束をする

I swear to tell the truth in court.

私は法廷で真実を話すことを誓います。


swear off drinking B2

アルコールを摂取するのをやめる

After the accident, she swore off drinking completely.

事故の後、彼女は完全に飲酒をやめると誓った。


swear on a stack of Bibles C1

真実について真剣な約束をする

I swear on a stack of Bibles that I didn't take your money.

私はあなたのお金を取っていないと誓います。


swear like a sailor B2

多くの罵り言葉を使う

He swears like a sailor when he gets angry.

彼は怒るときに罵り言葉を多く使う。


swear allegiance C2

国や組織に忠誠を誓う

New citizens must swear allegiance to the country.

新しい市民はその国に忠誠を誓わなければならない。


語源

英単語「swear」の語源は、古英語の「sweoran」に由来します。この語は、さらに遡るとゲルマン語族の「*swerōną」と関連しています。「swear」は「誓う」や「宣誓する」という意味を持ち、特に神や神聖なものに対して真実を誓う行為を指します。

この言葉の根本的な意味は、「口から出す」「言葉を発する」といったニュアンスに関連しています。古代の人々は、誓いを立てることを非常に重要視しており、言葉には力があると考えられていました。そのため、神聖な存在に対して誓うことは、単なる言葉以上の意味を持っていました。

また、「swear」には「悪態をつく」という意味もありますが、これは誓いを立てる際に使われる言葉が時として不適切な内容に転じることから派生しています。このように、「swear」は本来の誓いの意味から、言葉の力やその影響を反映した多義的な用法へと発展してきたのです。


旅先で使える例文集

As we camped under the stars, I swear I heard the distant howl of a dire wolf.

星空の下にキャンプを張りながら、遠くでダイアウルフの遠吠えを聞いた気がする。

The merchant's wares gleamed in the sunlight, but I swear, the price was steep.

商人の品々は日光に輝いていたが、値段は驚くほど高かった。

In the heat of battle, I swear I saw the glint of a dagger aimed at my back.

戦闘の熱気の中、背中に向けられた短剣の光を見た気がする。

“You can’t be serious!” he shouted. “I swear, this potion is cursed!”

「本気で言っているのか!」と彼が叫んだ。「これは呪われたポーションだ!」

Her eyes sparkled with mischief, and I swear she had a plan to sneak past the guards.

彼女の目はいたずらっぽく輝き、警備をすり抜ける計画を持っているように見えた。


ライバルと差がつく例文集

I swear this canvas tote carries my vibe in every stitch, elevating my style beyond the ordinary.

このキャンバストート、すべての縫い目に僕の雰囲気が宿っていて、スタイルを普通以上に引き上げてるって、深く誓う。

When I tap into my inner child, I swear I feel the universe guiding me to release my inhibitions.

内なる子供にアクセスすると、宇宙が僕の抑制を解き放とうとしているのが分かって、心の底から誓う。

I swear that gluten-free pancakes are not just a meal; they’re my morning empowerment ritual.

グルテンフリーパンケーキはただの食事じゃない、僕にとっては朝のエンパワーメント儀式だと誓う。

While burning white sage, I swear the energy shifts in the room, intensifying my clarity and focus.

ホワイトセージを焚いていると、部屋のエネルギーが変わるのを感じて、明晰さと集中力が高まるって、心から誓う。

I swear I can feel my dimensional ascension every time I meditate, like I'm transcending reality itself.

瞑想するたびに、次元上昇を感じる。まるで現実そのものを超越しているように誓う。


会話

👩‍⚕️ I can’t believe you left me hanging! You promised you’d be there for the results. 信じられない!あなたは私に約束したのに、結果のために来てくれなかった。 🧑‍🎤 I swore I would come, but then my band got an impromptu gig. You know how it is! 行くと誓ったけど、バンドの急なお仕事が入っちゃったんだ。そういうもんだろ? 👩‍⚕️ An impromptu gig? Seriously? This is my life we're talking about! 急なお仕事?本当に?これは私の人生について話してるのよ! 🧑‍🎤 Look, I get it. But you can’t swear off rock and roll for a couple of test scores! わかってるよ。でも、テストの点数のためにロックンロールを諦めるなんて無理だろ! 👩‍⚕️ Well, if I fail, I swear I'll make you regret it! もし私が失敗したら、絶対に後悔させてやるから! 🧑‍🎤 Bring it on! Just remember, I’m the one who can still sing. どうぞ来い!でも覚えておいて、まだ俺は歌えるんだから。

関連語