bucolic
/ bjuˈkɒlɪk /
"bucolic" は、「田園的な」「牧歌的な」という意味を持つ形容詞です。
自然豊かで静かな田舎の風景や、牧歌的な生活を思い起こさせる際に使われます。
都市的で現代的な "urban" とは異なり、"bucolic" には 「素朴で平和な田舎の雰囲気」 が含まれています。
意味
田舎の生活や田舎の快適な側面に関する
田園詩
使い分け
bucolic と rustic の違い
bucolicは田舎の風景や農村生活を美しく、穏やかに描写する言葉です。特に、自然の中での平和でのどかな雰囲気を強調します。一方、rusticは田舎の素朴さや粗さを指し、時には未洗練な印象を与えることもあります。つまり、bucolicは美しさや穏やかさに焦点を当て、rusticはその素朴さや原始的な特徴を強調することが多いです。
The bucolic scenery of the countryside filled her with peace.
田舎のbucolicな風景は彼女に平和をもたらした。
The cabin had a rustic charm, with its wooden beams and simple furnishings.
そのキャビンは木の梁とシンプルな家具でrusticな魅力があった。
用例
bucolic charm B2
田舎の生活の心地よく美しい特性
The village is known for its bucolic charm, attracting many visitors.
その村は田舎の魅力で知られており、多くの訪問者を惹きつけています。
bucolic landscape B1
美しく平和な田舎の風景
The painting depicts a bucolic landscape with rolling hills and grazing sheep.
その絵は、起伏のある丘と放牧されている羊が描かれた田舎の風景を表しています。
bucolic setting B2
田舎の環境や背景
The novel is set in a bucolic setting, highlighting the simplicity of rural life.
その小説は田舎の環境を舞台にしており、田舎生活のシンプルさを強調しています。
bucolic poetry C1
田舎の生活や自然を称賛する詩
Many classic poets wrote bucolic poetry to express their love for nature.
多くの古典的な詩人は自然への愛を表現するために田園詩を書きました。
bucolic lifestyle B2
シンプルで自然に結びついた生活様式
She dreams of a bucolic lifestyle away from the city hustle.
彼女は都市の喧騒から離れた田舎の生活様式を夢見ています。
bucolic retreat C1
リラックスのための田舎の静かな場所
They spent the weekend at a bucolic retreat in the mountains.
彼らは山の田舎の静かな場所で週末を過ごしました。
bucolic scenes B1
田舎の生活の美しい景色
The calendar features bucolic scenes from around the world.
そのカレンダーには世界中の田舎の美しい風景が掲載されています。
bucolic lifestyle choices C2
シンプルで田舎の生活様式を促進する選択
Many people are making bucolic lifestyle choices to escape urban stress.
多くの人々が都市のストレスから逃れるために田舎の生活様式を選んでいます。
語源
英単語「bucolic」の語源は、ギリシャ語の「boukolikos」に由来します。この語は「bous」(牛)と「kolos」(飼う)から派生したもので、元々は「牛を飼うことに関する」という意味を持っていました。
古代ギリシャでは、牧歌的な風景や田舎の生活が理想化されており、特に牛や羊を飼う農民の生活が詩や文学の中で称賛されていました。このような背景から、「bucolic」は次第に「田舎の」「牧歌的な」という意味を持つようになりました。
現在では、特に自然や田園風景の美しさを称える文脈で使われることが多く、田舎の穏やかな生活を表現する際に用いられます。つまり、「bucolic」はただの「田舎」を超えて、自然と調和した豊かな生活の象徴となっているのです。
旅先で使える例文集
As we traversed the bucolic fields, the sun began to set behind the distant mountains.
私たちが田園風景を横切ると、太陽は遠くの山々の背後に沈み始めた。
The tavern was filled with tales of brave warriors, their HP diminished from countless battles.
酒場は勇敢な戦士たちの物語で賑わっており、彼らのHPは数えきれない戦闘で減っていた。
In the heart of the bucolic village, children played while their parents tended to the crops.
田園の村の中心で、子供たちは遊び、大人たちは作物の世話をしていた。
During the night watch, the only sound was the whisper of the wind through the bucolic trees.
夜の見張り中、聞こえるのは田園の木々を通る風のささやきだけだった。
He unsheathed his sword, ready to fight, his MP replenished by the last potion.
彼は剣を抜き、最後のポーションで回復したMPを活かして戦う準備を整えた。
ライバルと差がつく例文集
In the bucolic countryside, I often find myself contemplating the essence of life, away from the city’s chaos, cradled by nature's gentle hand.
田舎のブコリックな風景の中で、都会の喧騒から離れて自然の優しい手に抱かれながら、人生の本質について考えていることが多い。
At a recent retreat in a bucolic setting, I discovered a new depth to my yoga practice, connecting not just with myself, but with the rhythm of the earth.
最近のブコリックな環境でのリトリートでは、自分自身だけでなく地球のリズムともつながることで、ヨガの練習に新たな深みを見出した。
As I sip my herbal tea in this bucolic garden, I realize that the simplicity of life is truly the ultimate luxury that many overlook.
このブコリックな庭でハーブティーを飲みながら、人生のシンプルさこそが真の贅沢であり、多くの人が見過ごしていることに気づく。
Every Sunday, I escape to a bucolic retreat where I commune with nature, letting its beauty cleanse my mind and inspire my creativity.
毎週日曜日、私はブコリックな隠れ家に逃げ込み、自然と交流し、その美しさが心を清め、創造性を与えてくれるのを感じている。
I often share with my friends how the bucolic landscapes of my childhood shaped my artistic vision, inspiring me to appreciate the beauty in every detail of life.
友人たちに話すことが多いのは、子供の頃のブコリックな風景がどのように僕の芸術的ビジョンを形成したかということ。その経験が、人生のあらゆる細部に美を見出すインスピレーションを与えている。
会話
👩 Did you see that deer over there? It's so bucolic out here, I can barely contain my excitement! あそこにいる鹿見た?ここは本当に田園風景そのものだし、興奮を抑えきれないわ! 🧑 Excited? More like worried. What if it decides to join our picnic? 興奮?心配の方が大きいよ。もし鹿が私たちのピクニックに参加したらどうする? 👩 Oh, come on! It’s not like they’re wild beasts. This is supposed to be a peaceful, bucolic day! あは、お願い!彼らは野生の獣じゃないわ。今日は平和で田舎のような日なんだから! 🧑 Right, until one of us gets caught in a game of tag with Bambi. その通り。でも、私たちの誰かがバンビとの鬼ごっこに巻き込まれたらどうする? 👩 Okay, but if we can survive this bucolic chaos, I say we deserve a medal! いいわ、でもこの田園の混乱を乗り越えたら、私たちはメダルに値すると思う! 🧑 Or at least a good story—like the time we fought off a deer army with nothing but cheese sandwiches. それか、少なくとも面白い話だね——チーズサンドイッチだけで鹿の軍隊と戦った時の話とか!