induce

/ ɪnˈdjuːs /


"induce" は、「引き起こす」「誘発する」という意味を持つ動詞です。何かの原因や影響によって特定の結果をもたらすことを示します。医学的な文脈では、出産を促進するために薬を使用することや、特定の反応を促すことなどに使われることが多いです。また、日常的には「ある行動を促す」といった使い方もされます。例えば、「彼は私にその決断をするように誘導した」という文で使われることがあります。


意味

動詞

何かを起こさせる、または特定の結果をもたらすこと

transitive verb

誰かに何かをするように説得または影響を与えること


使い分け

induce と cause の違い

induceは何かを引き起こす、または促すという意味ですが、特に意図的に行動を引き起こすニュアンスがあります。一方、causeはもっと一般的な用語で、単に何かの結果を生むことを指します。つまり、induceは「誘発する」、causeは「原因となる」と考えると分かりやすいでしょう。

The doctor hopes to induce labor in the patient.
医者は患者の陣痛を誘発したいと考えています。

induce と persuade の違い

persuadeは人を説得して行動させることを指しますが、induceは必ずしも人を説得する必要がない場合もあります。つまり、persuadeは感情や論理を使って誰かの心を動かすのに対し、induceは状況や条件によって何かを起こすことがあるという点で異なります。

She was able to persuade him to join the team.
彼女は彼をチームに参加させるよう説得できました。

induce と trigger の違い

triggerは何かが始まるきっかけや引き金となることを意味します。これに対して、induceはより積極的に何かを促進する行為として使われます。つまり、triggerは自然に起こることが多く、induceは意図的に行うことが多いという違いがあります。

The loud noise triggered a panic response in the crowd.
大きな音が群衆の中でパニック反応を引き起こしました。


用例

induce labor B2

出産を促す

The doctor decided to induce labor because the baby was overdue.

赤ちゃんが予定日を過ぎたため、医者は出産を促すことに決めた。


induce a reaction C1

反応を引き起こす

The experiment was designed to induce a reaction in the subjects.

その実験は被験者に反応を引き起こすように設計されていた。


induce sleep B2

眠りに落ちるようにする

The herbal tea is known to induce sleep.

そのハーブティーは眠りを促すことで知られている。


induce change C1

変化をもたらす

The new policy aims to induce change in the education system.

新しい政策は教育システムに変化をもたらすことを目指している。


induce vomiting B2

嘔吐を引き起こす

The doctor advised to induce vomiting after the patient ingested poison.

患者が毒を摂取した後、医者は嘔吐を促すように勧めた。


induce stress B2

ストレスを引き起こす

High workloads can induce stress in employees.

高い業務量は従業員にストレスを引き起こす可能性がある。


induce fear C1

恐怖を生じさせる

The movie was designed to induce fear in the audience.

その映画は観客に恐怖を生じさせるように作られていた。


induce compliance C2

従うようにさせる

The new regulations aim to induce compliance among all employees.

新しい規則はすべての従業員に従うように促すことを目指している。


語源

英単語「induce」の語源は、ラテン語の「inducere」に由来します。この言葉は、「in-」(中に、内へ)と「ducere」(導く)という二つの部分に分けられます。

つまり、元々の意味は「内に導く」または「引き入れる」といったニュアンスです。古代ローマでは、何かを引き起こすために人を説得したり、状況を変えたりすることが重要でした。このように、ある結果や状態を生じさせるために行動を促すことが「induce」という言葉の根本的な意味として発展しました。

現在では、「induce」は「何かを引き起こす」「促す」という意味で使われることが多く、特に医学や心理学の分野でよく見られます。たとえば、出産を促すために薬を使うことや、特定の反応を引き起こすための実験などで用いられています。


旅先で使える例文集

The old wizard attempted to induce a vision of the future.

老いた魔法使いは未来の幻影を呼び起こそうとした。

As the battle raged on, the knight's roar seemed to induce fear in the enemy ranks.

戦闘が激化する中、騎士の咆哮は敵の隊列に恐怖を呼び起こすようだった。

The merchant claimed his potions could induce miraculous healing.

商人は彼の薬 potionが奇跡的な治癒をもたらすと主張した。

Under the shimmering moonlight, the bard’s song would induce sweet memories of lost love.

きらめく月明かりの下、吟遊詩人の歌は失われた愛の甘い思い出を呼び起こした。

The ancient book whispered secrets that could induce power beyond imagination.

その古代の書物は、想像を超える力を呼び起こす秘密をささやいていた。


ライバルと差がつく例文集

I always use meditation to induce a state of zen, reflecting my boundless spiritual journey with a perfect third eye open.

いつも瞑想を使って、無限のスピリチュアルな旅を反映した完璧なサードアイを開いた状態に誘導するんだ。

When I align my chakras, I can induce an energy flow that makes me feel connected to the universe like never before.

チャクラを整えると、宇宙と前よりも深く繋がるエネルギーフローを誘導できるんだ。

It's fascinating how acts of unconditional love can induce a transformative experience that resonates with the essence of my being.

無条件の愛の行為が、僕の存在の本質に共鳴する変革的経験を誘導するなんて、素晴らしいことだよ。

Indulging in low GI chocolate can induce a sense of bliss, making every moment feel like a sweet escape from reality.

低GIチョコレートにハマると、 blissな感覚を誘導して、現実から甘い逃避を感じさせるんだ。

I often wonder if my creative process can induce the same feelings of euphoria that transcend the ordinary, don't you?

僕のクリエイティブプロセスが、日常を超えた幸福感を誘導できるかどうか、いつも考えてるんだ、君はどう思う?


会話

🧑‍🦰 I can't believe we're stuck here after the bridge collapsed. This is a nightmare! まさか橋が崩れてここに閉じ込められるなんて、信じられないわ。これは悪夢だ! 👨‍✈️ Calm down! Panicking won’t induce any solutions. We need a plan. 落ち着いて!パニックになっても解決にはならない。計画が必要だ。 🧑‍🦰 A plan? Like what? Maybe we can build a raft out of our hopes and dreams? 計画?例えば、私たちの希望と夢で筏を作るとか? 👨‍✈️ Well, if you think that will induce a rescue, go ahead. But I prefer something more practical. それが救助を誘発すると考えるなら、どうぞ。でも、私はもっと実用的な方法がいいね。 🧑‍🦰 Practical? Like signaling for help with my phone? Oh wait, no signal! 実用的?携帯電話で助けを呼ぶとか?ああ、待って、電波がない! 👨‍✈️ Exactly! We can’t induce miracles without the right tools. その通り!正しい道具なしでは奇跡を誘発することはできない。 🧑‍🦰 So what do we do? Sit around and wait for rescue while contemplating our life choices? じゃあ、どうするの?救助を待ちながら人生の選択を考えるだけ? 👨‍✈️ That might just induce some deep reflections… or at least some existential dread. それは深い反省を誘発するかもしれない…少なくとも存在の恐怖は感じるだろうね。

関連語