embed
/ ɪmˈbɛd /
"embed" は、「埋め込む」「組み込む」という意味を持つ名詞で、技術的な文脈でよく使われます。
特にソフトウェアやメディアの中で何かを他の構造に取り込むことを指します。
例えば、ウェブページに動画や画像を直接表示する際に使われることが多いです。
単に「配置する」とは異なり、"embed" には 「深く取り込む」「密接に結びつける」 というニュアンスがあります。
意味
周囲の質量にしっかりと深く固定すること; 植え込むこと
(物体)を周囲の質量に挿入すること
使い分け
embed の意味と他の単語との違い
embedは「埋め込む」という意味の動詞です。何かを他のものの中にしっかりと組み込むことを指します。この言葉は、特にデジタルコンテンツや情報をウェブページに組み込む際によく使われます。
ここで、embedと似たような意味を持つ単語として、insertとincorporateを挙げてみましょう。
insertは「挿入する」という意味で、何かを他のものの中に加えることを指します。embedがより深く、しっかりと組み込むイメージなのに対し、insertは表面的に加えるニュアンスがあります。例えば、文書の中に画像をinsertする場合、その画像は文書の一部になりますが、必ずしも深く結びついているわけではありません。
Please insert the image in the document.
文書に画像を挿入してください。
一方、incorporateは「取り入れる」「統合する」という意味で、異なる要素を一つにまとめることを指します。これは、情報やアイデアなどを新しい全体の中に含めるというニュアンスがあります。したがって、embedは特定のものを深く埋め込むことに焦点を当てているのに対し、incorporateはより広い範囲での統合を示します。
We need to incorporate feedback from users into the design.
私たちはユーザーからのフィードバックをデザインに取り入れる必要があります。
このように、embed, insert, incorporateは似たような意味を持ちながらも、それぞれ異なるニュアンスがあります。それぞれの使い方を理解することで、より正確な表現ができるようになります。
用例
embed a video B1
ウェブページや文書に動画を埋め込む
You can easily embed a video from YouTube into your blog.
YouTubeの動画をブログに簡単に埋め込むことができます。
embed an image B1
文書やウェブページに画像を埋め込む
Make sure to embed an image that is high quality.
高品質の画像を埋め込むようにしてください。
embed a link B2
テキストにハイパーリンクを埋め込む
You can embed a link in your email signature.
メールの署名にリンクを埋め込むことができます。
embed in culture C1
文化に深く根付く
The traditions of the community are embedded in their culture.
そのコミュニティの伝統は彼らの文化に根付いています。
embed a code B2
システムにプログラミングコードを埋め込む
You need to embed the code correctly for the app to function.
アプリが機能するためには、コードを正しく埋め込む必要があります。
embed a font C1
文書やウェブページに特定のフォントを埋め込む
Make sure to embed the font so it appears correctly on all devices.
すべてのデバイスで正しく表示されるようにフォントを埋め込むことを確認してください。
embed in memory C2
記憶にしっかりと刻み込む
The lessons learned from childhood are often embedded in memory.
子供の頃に学んだ教訓はしばしば記憶に刻み込まれます。
embed a script B2
ウェブページやアプリケーションにスクリプトを埋め込む
You can embed a script to enhance the user experience.
ユーザー体験を向上させるためにスクリプトを埋め込むことができます。
語源
「embed」の語源は、古英語の「beddian」と中英語の「embedden」にさかのぼります。これらは「埋め込む」「挿入する」という意味を持っています。
この単語は、さらに古いゲルマン語の「bōdō」や「bōdan」に由来し、これらは「土や材料に埋める」というニュアンスを持っていました。元々の意味は、何かを他のものの中にしっかりと固定することから派生しています。
このように、「embed」は物理的に何かを埋め込む行為から引き延ばされて、現在ではデジタルコンテンツや情報を他の文脈に組み込むことを指すようになりました。例えば、ウェブページに動画や画像を埋め込む際に使われる言葉です。
この変遷から、単語は物理的な意味から抽象的な意味へと進化しており、今でも「何かを他のものにしっかりと結びつける」という基本的な概念が根底にあります。
旅先で使える例文集
While resting near the campfire, I decided to embed a tale of ancient heroes.
焚火のそばで休息しながら、古の英雄たちの物語を紡ぐことにした。
The alchemist warned me that I should embed the potion with a rare herb for greater effect.
錬金術師は、ポーションに貴重なハーブを埋め込むことで効果を高めるべきだと警告した。
As I crossed the bridge, I could feel the magic of the river embed deep within my soul.
橋を渡ると、川の魔法が私の魂の奥深くに埋め込まれているのを感じた。
In the midst of battle, he shouted, 'If we embed our strength together, victory will surely be ours!'
戦闘の最中、彼は叫んだ。「我々の力を一つに埋め込めば、必ず勝利は我らのものだ!」
The ancient ruins held secrets that seemed to embed themselves in the very stones.
古代の遺跡は、その石の中に深く埋め込まれているかのような秘密を秘めていた。
ライバルと差がつく例文集
When I reflect on the synchronicities in my life, I realize how they seem to embed themselves into my daily routine like a hidden thread connecting all moments.
人生のシンクロニシティを振り返ると、それがまるで日常の中に埋め込まれている隠れた糸のように、すべての瞬間を繋いでいると気づく。
It's fascinating how the French press coffee maker can embed flavor notes that transport you to a Parisian café—even if you're just in your tiny apartment.
フレンチプレスのコーヒーメーカーが埋め込む風味は、たとえ小さなアパートにいても、パリのカフェにいるかのように感じさせてくれる。
Eating plant-based meals has allowed me to embed a new sense of vitality into my life—every bite feels like a tribute to my well-being.
プラントベースの食事を摂ることで、新たな活力を人生に埋め込むことができた。すべての一口が自分の健康への賛辞のように感じる。
Lately, I’ve been feeling the chaotic energy embed itself into every aspect of my life, yet I thrive in this glorious mess.
最近、エネルギーの乱があらゆる側面に埋め込まれている感覚があるけれど、その混沌の中でこそ輝いている自分を感じる。
Some say soulmates are destined to embed themselves into our lives, but I believe they create a beautiful chaos that awakens our true selves.
ソウルメイトは私たちの人生に埋め込まれる運命だと語る人もいるが、実際には彼らが私たちの真の自分を目覚めさせる美しい混沌を生むのだと思う。
会話
👩🔬 So, after last night’s séance, I think we managed to embed a spirit in your old lamp. 昨晩のセンスの後、あなたの古いランプに霊を埋め込んだと思うの。 👨🎤 A spirit? Great! Just what I need, an invisible roommate who doesn’t pay rent. 霊?最高だね!家賃を払わない見えないルームメイトなんて、まさに求めていたものだ。 👩🔬 No, seriously! It answered my question about your love life. いや、真剣に!あなたの恋愛について質問したら、答えが返ってきたの。 👨🎤 Oh really? What did it say? “Run while you can”? 本当に?何て言ったの?「できるだけ早く逃げろ」って? 👩🔬 Close! It said, “You need to embed more charisma.” 近い!「もっとカリスマ性を埋め込む必要がある」って言ってたわ。 👨🎤 Fantastic! So now I need a charm upgrade. Next séance, can we embed a personality? 素晴らしい!じゃあ、今度は性格を埋め込む必要があるってこと?センスの時にそれもお願いできるかな?