permit
/ pərˈmɪt /
"permit" は、「許可する」「認める」という意味を持つ動詞です。特定の行動や活動を行うことを許す際に使われます。単に「許す」という意味合いを持つ "allow" とは異なり、"permit" には 「公式に認可する」 というニュアンスが含まれ、特に法的な文脈でよく用いられます。
意味
何かをするための権限を与える公式文書。
誰かに何かをすることを許可または認可する。
何かが起こることを許可する。
使い分け
permit と allow の違い
permitとallowはどちらも「許可する」という意味を持ちますが、使い方に少し違いがあります。permitは公式な場面や文書で使われることが多く、特定の条件やルールに基づいて許可を与えるニュアンスがあります。一方、allowはもっとカジュアルで、日常会話でよく使われる言葉です。
The teacher permitted us to leave early.
先生は私たちが早く帰ることを許可しました。
My parents allow me to stay out late on weekends.
両親は週末に遅くまで外出することを許してくれます。
permit と grant の違い
grantは、特に公式な文脈で使われることが多く、特権や権利を与えるという意味合いがあります。permitは「許可する」という行為そのものに焦点を当てていますが、grantはより大きな権限を与える印象があります。
The city granted him permission to build a new park.
市は彼に新しい公園を建設する許可を与えました。
permit と authorize の違い
authorizeは、正式に権限や許可を与えるという意味で、特に法律的な文脈で使われることが多いです。つまり、permitは一般的な「許可」を指すのに対し、authorizeはその背後にある権限の付与に焦点を当てています。
The manager authorized the team to proceed with the project.
マネージャーはチームにプロジェクトを進めることを許可しました。
用例
permit entry A2
入場を許可する
The guard will permit entry only to those with a ticket.
警備員はチケットを持っている人だけに入場を許可します。
permit to work B1
労働許可証
You need a permit to work in this country.
この国で働くには許可証が必要です。
permit parking A2
許可証が必要な駐車エリア
You can only park here if you have a permit.
許可証がなければここに駐車できません。
permit application B2
許可を求める申請
I submitted my permit application last week.
先週、許可証の申請を提出しました。
permit required A2
許可が必要であることを示す
This area is marked as permit required.
このエリアは許可が必要と表示されています。
permit holder B1
許可証を持っている人
Only permit holders can access this facility.
許可証を持っている人だけがこの施設にアクセスできます。
special permit C1
特別な状況のための特別な許可
You need a special permit to host an event here.
ここでイベントを開催するには特別な許可が必要です。
permit granted B2
許可が正式に与えられた
The permit was granted after a thorough review.
徹底的な審査の後、許可が与えられました。
permit conditions C1
許可に関連するルールや要件
Make sure you understand the permit conditions before applying.
申請する前に許可の条件を理解していることを確認してください。
語源
"permit"の語源は、ラテン語の「permittere」に由来します。この語は、接頭辞の「per-」(完全に)と、動詞「mittere」(送る、放つ)から成り立っています。つまり、元々の意味は「完全に放つ」または「自由にする」というニュアンスを持っています。
この言葉が発展する過程で、何かを許可すること、つまり他者に行動を自由にさせることを表すようになりました。現代英語において「permit」は、特定の行為や状況を認める、または許可するという意味で使われています。
このように、「permit」は元々の意味である「自由にする」という考え方が根底にあり、他者に対して行動を許可するという形で現代の用法につながっていることがわかります。
旅先で使える例文集
The guard at the gate said they cannot permit entry without the proper sigil.
門の衛兵は、正しい印章がなければ入場を許可しないと言った。
Before the battle began, he checked his potion stash, hoping they'd permit him to use them freely.
戦闘が始まる前、彼はポーションの在庫を確認し、自由に使用することを許可されることを期待した。
As they traveled through the dense forest, a mysterious figure appeared, claiming to permit safe passage.
彼らが密林を旅していると、神秘的な人物が現れ、安全な通行を許可すると主張した。
The wizard’s decree would not permit the use of dark magic in these sacred woods.
その呪文使いの命令は、神聖な森での闇の魔法の使用を許可しなかった。
In the tavern, the old warrior chuckled, saying that the king would permit the bravest to join the crusade.
酒場で、老戦士は笑いながら言った。「王は最も勇敢な者たちに十字軍に加わることを許可するだろう。」
ライバルと差がつく例文集
Sometimes, I permit myself to shed tears, even in public—they are the purest form of self-expression.
時には、公共の場でも涙を流すことを許可している。それは自己表現の最も純粋な形だから。
To achieve inner peace, I permit my surroundings to reflect my soul, creating a harmonious sanctuary.
内なる平和を達成するために、周囲が自分の魂を映すことを許可している。調和のとれた聖域を生み出すために。
I only connect with individuals who permit passion to drive their lives; anything less feels disingenuous.
情熱を生活の原動力とすることを許可している人々とだけ繋がる。それ以下のものは本物とは思えないから。
Through past life healing, I permit myself to release burdens that no longer serve me, embracing a lighter existence.
過去世ヒーリングによって、もはや自分に役立たない重荷を手放すことを許可し、より軽やかな存在を受け入れ始めた。
I need to permit myself to let go of the noise; a quiet mind reveals the truth of my soul.
ノイズを手放すことを許可する必要がある。静かな心こそが自分の魂の真実を明らかにしてくれるから。
会話
🧑⚖️ So, you want me to issue a permit for this... circus act? つまり、このサーカスの出し物に許可を出せってこと? 🤹♂️ Absolutely! It’s going to be revolutionary—dancing elephants and juggling fire! もちろん!これは革命的なショーになるよ—踊る象と火を juggling するんだ! 🧑⚖️ Right, because who wouldn't want to see that? What could possibly go wrong? そうだね、それを見たくない人なんていないよね?何が悪くなる可能性があるっていうんだ? 🤹♂️ Oh, come on! Just think of the ticket sales! Plus, it’ll be a spectacle! おいおい!チケットの売上を考えてみてよ!それに、壮観になるんだから! 🧑⚖️ Spectacle or spectacle disaster? I need more than just enthusiasm to grant a permit. 壮観なパフォーマンスか、それとも壮観な大失敗か?許可を出すにはもっと根拠が必要だよ。 🤹♂️ How about this: If it flops, I'll perform community service in a clown suit for a month! じゃあ、こういうのはどう?もし失敗したら、ひと月間クラウンの衣装で地域奉仕活動をするよ! 🧑⚖️ Now that’s a performance I’d pay to see. But still, I can’t just permit chaos! それは見たいパフォーマンスだね。でも、やっぱり混沌には許可を出せないよ! 🤹♂️ Chaos? No way! This is organized fun! Besides, who needs permits when you have charm? 混沌?そんなことないよ!これは計画的な楽しささ!それに、魅力があれば許可なんていらないよ! 🧑⚖️ Well, if charm were enough, half the world would be running without permits. まぁ、もし魅力だけで十分なら、世界の半分は許可なしで動いてるだろうね。